自己的罪恶他都能容忍。他向四面八方发出忠告与训诫的雷电,声势强大而毫无头绪,就像一串零零碎碎的鞭炮声;哪怕看见狗对他摇了几下尾巴,他都会叽叽喳喳地唠叨一阵的。不过接下来他又会喃喃细语,唱一支动人的小曲,就像驴子向黄昏的星辰祈祷时那么温柔。他掌握着各种秘密,操纵着各种法律,高高地坐在思想法庭的宝座之上,像十字架上的耶稣一样令人望而生畏。他跷着二郎腿,任意大刀阔斧地砍掉不合心意的章节,即使不言不语,他的脸上都会放射出无比的神停在休庭的时候,从思想法庭的帷幕后面,传来他的声音,要求保留三分机智,外加七分宗教沉思,删掉文章中的智慧,换上一些哀婉缠绵的词句。
噢,法律的主人,你占据着思想的王位,
你浑身镀金,专爱冒名顶替,
你一点一滴地掠夺着别人的聪明智慧,
你的王冠用黄金做成,
底下藏着一个驴子的后裔。
——J·H·布巴勒殊克
① 他们是希腊神话中的地狱三判官。
教育 (education, n)
一种向智者揭示智慧,向愚人掩盖无知的玩艺儿。
结果 (effect, n)
永远按同一顺序出现的两种现象的第二种,第一种现象则叫“原因”(据说是这“原因”产生了这“结果”)。假如一个人生平只见过追兔子的狗,对于他来说,因果关系就不那么明显了:他会说是因为有了兔子世上才有狗。
利己主义者 (egotist, n)
一种低级趣味的人,他关心自己甚过关心我。
驱逐 (ejection, n)
对付饶舌者的好办法,同时也是对付赤贫者的灵丹妙药。
竞选 (electioneer, vi)
就是站在一个平台上,高呼“张三是骗子,李四是臭虫!”
选民 (elector, n)
这种人享有一种神圣的特权,那就是,勿人已经选中的人投票。