人,你希望他乖乖地听,他却喋喋不休。
植物学 (botany, n)
一门关于蔬菜的科学——既研究那些好吃的蔬菜,也研究那些不好吃的。它主要研究的是这些蔬菜的花朵,它们造型笨拙,色彩无趣,还有一股令人作呕的怪气味。
边界 (boundary, n)
一个政治地理学名词,指两国之间的一种假想的分界线,它把一个国家的假想权利同另一个国家的假想权利分隔开来。
慷慨 (bounty, n)
一个非常有钱的阔佬允许一个一无所有的穷鬼去尽力获得一切,这种行为就叫慷慨。
据说一只燕子一年要吞食几百万只虫子,在我眼里,这就是造物主对他创造的生灵无比慷慨的证明。
——亨利·沃德·比彻
大脑 (brain, n)
一种我们用以想像我们在思想的仪器,它把那种安于现状的人与那种有所追求的人区别开来。一个很富有的人,或者一个地位高贵的人,往往是一个因大脑太发达而使邻居无地自容、不得安宁的人。在我们的文明中,特别是我们的共和政体下,大脑发达的人是被赋予殊荣的,并且不必领受办公室的各种操劳。
白兰地 (brandy, n)
一种兴奋剂,其构成成分是:一份雷电、一份悔恨、两份血腥谋杀、一份地狱和坟墓、两份清澈的撒旦、四份神圣的摩西。其理想的剂量是:每时每刻都把脑袋灌满。爱默生曾说过,白兰地是英雄们的饮料,我当然不敢鼓励人人去喝它个痛快。但顺便说一句:它可能相当好喝。
贿赂 (bribe, n)
它使一名加州的立法成员能够依靠自己的收入过活。
新娘 (bride, n)
一个把美好前程抛诸身后的女人。
畜生 (brute, n)
参看“丈夫”一词。