历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 沙与沫 > 流浪者 第四章(7)

流浪者 第四章(7)(2/2)

死去了,像对每一粒种子和橡树果实似的,他被埋葬了。

    他被埋葬那天,那坛陈年老酒和别的酒一块被抱出来了,被周边的农民喝掉了。没有人知道它的年份。

    对他们而言,所有倒进杯中的不过是酒而已。

    The Old, Old Wine

    Once there lived a rich man who was justly proud of his cellar and the wine therein. And there was one jug of ancient vintage kept for some occasion known only to himself.

    The governor of the state visited him, and he bethought him and said, “That jug shall not be opened for a mere governor.”

    And a bishop of the diocese visited him, but he said to himself, “Nay, I will not open that jug. He would not know its value, nor would its aroma reach his nostrils.”

    The prince of the realm came and supped with him. But he thought, “It is too royal a wine for a mere princeling.”

    And even on the day when his own nephew was married, he said to himself, “No, not to these guests shall that jug be brought forth.”

    And the years passed by, and he died, an old man, and he was buried like unto every seed and acorn.

    And upon the day that he was buried the ancient jug was brought out together with other jugs of wine, and it was shared by the peasants of the neighborhood. And none knew its great age.

    To them, all that is poured into a cup is only wine.

    两首诗

    几个世纪以前,两个诗人在通往雅典的道路上遇见了,他们都很高兴见到彼此。