历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 最震撼人心的声音 > Chapter Ⅶ 留住昨夜的璀璨(3)

Chapter Ⅶ 留住昨夜的璀璨(3)(2/2)

y and Sidney, this is for you. This is for both of you.

    我还想感谢其他的被提名者,那些女神们。我想我们都不会相信我们居然能够和梅里尔?斯特里普比肩。

    And I want to acknowledge my fellow nominees, these goddesses. I think we all can’t believe we’re in a category with Meryl Streep at all.

    抱歉,梅里尔,你必须承认这一点!此外,我想对电影学院说,真谢谢你们,天哪!谢谢!

    I’m sorry, Meryl, but you have to just suck that up! And, just to the Academy, thank you so much, my God! Thank you!

    shampoo / ??m'pu: / :洗发香波

    category / 'k?t?ɡ?ri / :种类,范畴

    凯特?伊丽莎白?温斯莱特(1975年10月5日—?)是一位知名英国女演员与歌手。她以戏路宽广而著称,但是较为人熟知的作品则是她在《梦幻天堂》(Heavenly Creatures,1994年)饰演的茱丽叶?休姆、《理智与情感》中的玛丽安?达斯伍及1997年的电影《泰坦尼克号》中所饰演的萝丝。

    凯特?温斯莱特也曾获得格莱美奖,并6次入围奥斯卡奖与艾美奖,最终以《生死朗读》获得奥斯卡最佳女主角奖,发表获奖感言时数度哽咽。

    Episode 23

    北京,感谢你!

    Thank You, Beijing!

    雅克?罗格伯爵

    By Count Jacques Rogge

    中华人民共和国主席先生,

    Mr. President of the People’s Republic of China,

    刘淇先生,

    Mr. Liu Qi,

    奥组委的成员们,

    Members of the Organising Committee,

    亲爱的中国朋友们,

    dear Chinese friends,

    亲爱的运动员们:

    dear athletes:

    长久以来,中国一直梦想着打开国门,邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。

    For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world’s athletes to Beijing for the Olympic Games.

    今晚,梦想变成了现实,祝贺北京!

    Tonight that dreames true. Congratulations, Beijing!

    你们选择“同一个世界,同一个梦想”作为本届奥运会的主题,今晚就是这个主题的体现。

    You have chosen as the theme of these Games“ Dream”. That is what we are tonight.

    我们处在同一个世界,所以我们像你们一样,为四川省的地震灾难而深感悲恸。中国人民的伟大勇气和团结精神使我们备受感动。我们拥有同一个梦想,所以希望本届奥运会带给你们快乐、希望和自豪。

    As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province. We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people. As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and pride.

    各位运动员,我们的创始人皮埃尔?德?顾拜旦是因为你们而创立了现代奥林匹克运动会。奥运会属于你们。让奥运会成为运动员的盛会。