历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 世界上最美的情诗 > Chapter 3 为自己的心找一个家(9)

Chapter 3 为自己的心找一个家(9)(2/2)

 prayer for

    The beloved in your heart and a song of praise upon your lips.

    作品赏析

    爱的道路是艰难曲折的,它能抚平心中的伤口,也会给人带来伤害;它能给人以勇气和信心,也会让人胆怯和绝望;它能让你快乐,也会让你哭泣;它能为你带来成功,也会让你一败涂地。诗人要人们勇敢地爱,无私地爱,时刻充满爱心,心甘情愿地去接受爱所带来的痛苦和伤害。因为,在没有爱的日子里,“你会开怀,但不是尽情欢笑;你会哭泣,但不是尽抛泪水。”

    第一次吻我

    First Time He Kissed Me

    [英国] 伊丽莎白?巴雷特?布朗宁   Elizabeth Barrett Browning

    作者简介

    伊丽莎白?巴雷特?

    布朗宁 Elizabeth Barrett Browning(1806-1861),英国维多利亚时代抒情女诗人。她15岁时骑马摔伤脊椎,常年不能行走,39岁时违背父命与罗伯特?布朗宁成婚,并在伟大的爱情感召下重新站了起来。

    1838年,她以诗集《天使及其他诗歌》成名。她的代表作包括社会诗《孩子们的哭声》、赠给丈夫的真挚感人的爱情诗《葡萄牙十四行诗集》和无韵叙事长诗《奥罗拉?利》(11,000行)等。她的诗集《最后诗抄》在她死后出版。

    他第一次吻我, 却仅是啄了一下

    我书写诗篇的这只手;

    从此,它越加洁净白嫩。

    不再理会世俗的问候,只有当天使说话,

    会很快说:“噢,快听。”

    即使戴上一枚紫水晶的戒指,

    这吻依然清晰可见。

    第二个吻,超过了高度,

    寻到前额,偏了一点,吻了一半,

    留在柔发上。无法比拟的奖赏!

    那是爱的圣油,在爱神王冠之前,

    带着尊崇的甜蜜。

    第三个吻,印在我的唇上,

    如此完美,浪漫;从此,当然,

    我骄傲地呐喊:“我的爱,属于我的爱啊!”

    First time he kissed me, he but only kissed

    The fingers of this hand wherewith I write;

    And ever since, it grew more clean and white.

    Slow to world-greetings, quick with its “O, list,”

    When the angels speak. A ring of amethyst

    I could not wear here, plainer to my sight,

    Than that first kiss. The second passed in height

    The first, and sought the forehead, and half missed,

    Half falling on the hair. O beyond meed!

    That was the chrism of love, which love’s own crown,

    With sanctifying sweetness, did precede

    The third upon my lips was folded down

    In perfect, purple state; since when, indeed,

    I have been proud and said, “My love, my own.”

    作品赏析

    这是女诗人为爱人所写的一首爱情诗歌。第一个吻吻在手上,却比珠宝都华丽;第二个吻吻在发丝,仿佛爱神的恩赐;第三个吻吻在双唇,美妙而甜蜜。诗人带着孩子般的欢欣将这非同一般的三个吻在文字间显现出来,内心的甜蜜溢于言表。她结合自己特有的风趣将与爱人之间的深深爱意表达了出来,甜蜜而浪漫!

    作者简介

    克里斯托弗?马洛Christopher Marlowe(1564-1593),英国16世纪伟大的诗人和剧作家,“大学才子派”中年纪最小、贡献最大的一个。主要戏剧作品有《帖木儿大帝》《马耳他的犹太人》等。他的作品充满浪漫主义色彩,不仅有辉煌壮丽、刚劲有力的一面,也有对柔美爱情的描写和对旖旎田园风光的抒怀。马洛是英国文艺复兴时期杰出的戏剧家,他较为松散的戏剧结构打破了传统的悲喜剧界限,而他较为自由的无韵体则使戏剧的表现力得到了极大的提高,他的戏剧为莎士比亚的辉煌成就奠定了基础。