她贴近我的心
She Is Near to My Heart
她贴近我的心,像草地上的鲜花与泥土那般亲密;
对于我, 她是那么甜美, 像睡眠对于困乏的肢体。
我对她的爱是我全速奔涌的生命,
像秋天洪水泛滥的江河,没有理智地急流狂奔。
我的一首首歌,含着我的爱,合奏为一曲,
像小溪潺潺细语,用它所有的水流与浪花歌唱。
She is near to my heart as the meadow-flower to the earth;
she is sweet to me as sleep is to tired limbs.
My love for her is my life flowing in its fullness,
like a river in autumn flood, running with serene abandonment.
My songs are one with my love,
like the murmur of a stream, that sings with all its waves and current.
我将会要求更多
I Would Ask for Still More
我将会要求更多,
如果我的天空缀满所有的星辰,
我的世界载满无数的珍宝;
然而,我将会满足于
这大地上最小的一个角落,只要她属于我。
I would ask for still more,
if I had the sky with all its stars,
and the world with its endless riches;
but I would be content with
the smallest corner of this earth if only she were mine.