历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 魔鬼辞典 > 魔鬼辞典 G(3)

魔鬼辞典 G(3)(2/2)


    痛风 (gout, n)

    外科医师对有钱人所患的风湿病的称呼。

    政府首长  (governor, n)

    一个拥有进入美国参议院的野心的人。

    美惠三女神 (Graces, n)

    三位美丽的女神,她们是阿格拉伊亚、欧佛洛绪涅和塔利亚。她们伺候维纳斯,却从不拿工钱。她们在住宿和衣着方面没什么花销,因为她们几乎什么都不用吃;她们因季节不同而改变衣着,微风吹拂什么她们就穿戴什么。

    入门书  (grammar, n)

    这是一系列精心设计的陷井,分布在通往名利的道路上,专等自我奋斗的人陷入其中。

    葡萄 (grape, n)

    啊,葡萄!——你这神圣的水果!

    荷马曾经为你引吭高歌。

    还有阿那克瑞翁和哈亚姆,

    他们的嗓音远比我的柔和。

    我的手从未抚弄过竖琴,

    我的赞词无法表达对你的崇敬,

    但我谦卑的效劳还是请你接受,

    我要对所有嘲笑你的人复仇。

    那些不停地灌水的家伙,

    和用肚子盛满酒汁的狂徒,

    我要高兴地让他们亮出肚皮,

    用尖刀在那上面敲来敲去。

    喝吧,葡萄酒在肚里安息,

    智慧就会变得沉静厚实。

    愿戒酒的傻瓜们都下地狱,

    愿损毁葡萄藤的害虫去见魔鬼!

    ——詹姆拉克·霍洛勃姆

    葡萄弹 (graoeshot, n)

    这是未来为答复美国社会主义者的种种要求而准备的一场大辩论。

    草  (grass, n )

    这是动物爱吃的肉,和尚也爱吃。

    蝗虫  (grasshopper, n)

    一种腿长得像楼梯的昆虫。

    感激  (gratitude, n)

    一种横在利益的收获和期待之间的感情。

    坟墓  (grave, n)