诗逊十分之一的选本。
在小说这方面,我喜欢梅里美的《嘉尔曼》(近来有人译做卡门,我很厌这两个字),
高莱特的《米佐》,安特森的《俄亥俄州温斯堡小城的故事》,以及上文曾经说起过的
柴霍甫及莫泊桑的短篇小说,还有耿济之译的高尔基的《俄罗斯浪游漫记》。我不很喜
欢长篇小说,所以这里开列出来的都是中篇和短篇。在中国小说部分,《水浒传》以外,
当然应该推举《儒林外史》了。但这两本书对于我的兴味,实在还赶不上《清平山堂话
本》。
关于散文的书,我想提起的只有两本外国人的著作,而且都是英国人的。一本是乔
治·吉辛的《亨利·雷克洛夫随笔》,现在我们有了李霁野的译本,题名《四季随笔》
(台湾省编辑馆印行)。另外一本是小说家莫姆的《西班牙印象记》,这不是莫姆的代
表作,许多人几乎忘记了有这么一本书,但是我却觉得它挺好。在中国古典方面,我以
为《洛阳伽蓝记》是第一本散文,以下就得推到宋人的许多题跋了。李笠翁的《闲情偶
寄》可取得者不过十之一二,鼎鼎大名的《浮生六记》我却不敢恭维,觉得苏州才子气
太洋溢了。近人著作则沈从文的《湘西》与《湘行散记》都不错,但这两本关于湘西的
散文实在抵不上作者的一本小说《边城》。废名的《枣》倒是一本极好的散文,虽则人
家都把它算作小说。梁遇春的《春醪集》,我们也不应该让它被冷落下去,它可以与钱
钟书的《写在人生边上》并读。这两本都是英国式的散文,在冲淡和闲雅这一点上,钱
君似乎犹去梁一间。
以上所提的书,可以说是我的爱读书的一部分。也许还只是一小部分,偶尔拈得,
略叙如此,并非敢在作者之林中,把其余一切好书都抹杀者。在我个人,“爱读书”与
“爱的书”之间,我的感情还是特别爱好着那些“爱的书”。将来有机会,也许会在本
刊上与读者诸君谈谈我那些极爱好而并不为了读的书籍。