历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 汉书 > 张骞李广利传第三十一

张骞李广利传第三十一(2/2)

,听其言(2),予节,募吏民无问所从来(3),为具备人众遣之,以广其道。来还不能无侵盗市物,及使失指(4),天子为其习之,辄覆按致重罪,以激怒令赎,复求使(5)。使端无穷,而轻犯法。其吏卒亦辄复盛推外国所有,言大者予节,言小者为副,故妄言无行之徒皆争相效。其使皆私县官赍物(6);欲贱市以私其利(7)。外国亦厌汉使人人有言轻重(8),度汉兵远(9),不能至,而禁其食物,以苦汉使。汉使乏绝,责怨,至相攻击。楼兰、姑师小国(10),当空道(11),攻劫汉使王恢等尤甚。而匈奴奇兵又时时遮击之。使者争言外国利害,皆有城邑,兵弱易击。于是天子遣从票侯破奴将属国骑及郡兵数万以击胡(12),胡皆去。明年(13),击破姑师,虏楼兰王。酒泉列亭鄣(障)至玉门矣(14)。  (1)乐:《史记》作“乐往”。(2)听其言:谓听其请求而遣使之。(3)无问所从来:谓不论其来自何处及何种身份。(4)失指:乖天子指意。(5)天子为其习之等句:意谓武帝意以诸人皆习西域事,故因其有过失,傅致以重罪,激怒之使复求以自赎(杨树达说)。(6)其使:《史记》作“其使皆贫人子”。私县官赍物:言所赍官物,窃据为私有。(7)欲贱市以私其利:谓企图以交易贱价上报而私吞其利。(8)轻重:意谓轻重不实。(9)度:估计。(10)楼兰:古西域国名。王居扞泥城(在今新疆若羌县治卡克里克)。在西域南道上。居民游牧。元凤四年(前77)汉将傅介子杀其王安归,立尉屠耆为王,改名为都善。姑师:即车师,古西域国名。约在初元元年(前48)汉分其地为车师前后两部等,后来皆属西域都护。车师前部治交河城(今新疆吐鲁番县西交河古城遗址)。后部治务涂谷(今新疆吉木萨尔县南山中)。(11)空道:孔道。(12)破奴:赵破奴。时破奴已失侯,因此役更封浞野侯。(13)明年:元封三年(前108)。(14)玉门:王门关,在今甘肃敦煌西北。  而大宛诸国发使随汉使来,观汉广大,以大鸟卵及犛靬眩(幻)人献于汉(1),天子大说(悦)。而汉使穷河源,其山多玉石,采来(2),天子案古图书,名河所出山曰昆仑云。  (1)幻人:魔术师。(2)采:采取。  是时,上方数巡狩海上,乃悉从外国客,大都多人则过之,散财帛赏赐,厚具饶给之,以览视(示)汉富厚焉(1)。大角氏(抵)(2),出奇戏诸怪物,多聚观者,行赏赐,酒池肉林,令外国客遍观各仓库府臧(藏)之积,欲以见(现)汉广大(3),倾骇之。及加其眩(幻)者之工,而角抵奇戏岁增变,其益兴,自此始。而外国使更来更去(4)。大宛以西皆自恃远,尚骄恣,未可屈以礼羁摩而使也(5)。  (1)览示:言示之令观览。(2)角抵:秦汉时一种技艺表演。类似今之“摔跤”。(3)现:显示。(4)更来更去:递互来去,前后不绝。(5)羁摩而使:谓笼络而指使之。  汉使往既多,其少从率进孰(熟)于天子(1),言大宛有善马在贰师城(2),匿不肯示汉使。天子既好宛马,闻之甘心(3),使壮士车令等持千金及金马请宛王贰师城善马。宛国饶汉物(4),相与谋曰:“汉去我远,而盐水中数有败(5),出其北有胡寇,出其南乏水草,又且往往而绝邑(6),乏食者多,汉使数百人为辈来,常乏食,死者过半,是安能致大军乎?且贰师马,宛宝马也。”遂不肯予汉使。汉使怒,妄言,椎金马而去(7)。宛中贵人怒曰(8):“汉使至轻我!”遣汉使去,令其东边郁成王遮攻,杀汉使,取其财物。天子大怒。诸尝使宛姚定汉等言:“宛兵弱,诚以汉兵不过三千人,强弩射之,即破宛矣。”天子以尝使浞野侯攻楼兰(9),以七百骑先至,虏其王,以定汉等言为然,而欲侯宠姬李氏(10),乃以李广利为将军,伐宛。  (1)少从:谓少数之从者。进熟:谓进甘言(吴恂说)。(2)贰师城:在今苏联中亚安集延城之南。(3)甘心:快意。(4)宛国饶汉物:意谓大宛素多汉物,故不贪千金与金马。(5)盐水:指盐泽地区,为沙碛之地。在今罗布泊一带。数有败:言数有死亡。 (6)绝邑:谓无城郭之居。(7)椎金马:椎破金马。(8)宛中贵人:宛国中之贵臣。(9)浞野侯:赵破奴。(10)欲侯宠姬李氏:欲封宠姬李夫人之兄弟。  骞孙猛,字子游,有俊才,元帝时为光禄大夫(1),使匈奴,给事中(2),为石显所谮(3),自杀。  (1)为光禄大夫:张骞曾任太中大夫,参见本书《石显传》及《刘向传》。(2)给事中:侍从天子左右。(3)石显:本书《佞幸传》附其传。  李广利(1),女弟李夫人有宠于上,产昌邑哀王(2)。太初元年(3)。以广利为贰师将军,发属国六千骑及郡国恶少年数万人以往(4),期至贰师城取善马,故号“贰师将军”。故浩侯王恢使道(导)军(5)。既西过盐水,当道小国各坚城守,不肯给食,攻之不能下。下者得食,不下者数日则去。比至郁成(6),士财(才)有数千,皆饥罢(疲)。攻郁成城,郁成距(拒)之,所杀伤甚众。贰师将军与左右计:“至郁成尚不能举,况至其王都乎?”引而还,往来二岁,至敦煌,士不过什一二(7)。使使上书言:“道远,多乏食,且士卒不患战而患饥。人少,不足以拔宛。愿且罢兵,益发而复往(8)。”天子闻之,大怒,使使遮玉门关,曰:“军有敢入,斩之。”贰师恐,因留屯敦煌。  (1)李广利:中山人,李夫人之兄。(2)昌邑哀玉:刘髆。(3)太初元年:前104年。 (4)恶少年:谓无行义者。(5)王恢:此与马邑之谋参与者王恢不是一人。(6)郁成:城名。在今苏联中亚安集延之东。(7)士不过什一二:谓返回之士卒不过十分之一二。(8)益:多也。  其夏(1),汉亡浞野之兵二万余于匈奴(2),公卿议者皆愿罢宛军,专力攻胡。天子业出兵诛宛,宛小国而不能下,则大夏之属渐轻汉,而宛善马绝不来,乌孙、轮台易苦汉使(3),为外国笑。乃案言伐宛尤不便者邓光等(4)。赦囚徒扞寇盗,发恶少年及边骑,岁余而出敦煌六万人,负私从者不与(5)。牛十万,马三万匹,驴橐(骆)驼以万数赍粮,兵弩甚设(6)。天下骚动,转相奉伐宛,五十余校尉。宛城中无井,汲城外流水,于是遣水工徙其城下水空以穴其城(7)。益发戍甲卒十八万酒泉、张掖北(8),置居延、休屠以卫酒泉(9)。而发天下七科適(谪)(10),及载糒给贰师(11),转车人徒相连属至敦煌。而拜习马者二人为执驱马校尉(12),备破宛择取其善马云。  (1)其夏:当作“其秋”。据本书《武帝纪》,太初二年秋,遣浞野侯击匈奴,不还。(2)浞野:浞野侯赵破奴。(3)轮台:《史记》作“仑头”。轮台、仑头,皆在今新疆轮台东南。易:轻也。(4)案:案其罪而行罚。(5)负私从者:自负粮之私从者。(6)甚设:设备齐全。(7)自“宛城中无井”至“以穴其城”数句,谓大宛闻汉兵至境,因城中无水,故遣水工徙其城外水道,以穿入城中。此是错简,宜移于下文“平行其宛城,兵到者三万”之下(吴恂说)。(8)张掖:郡名。治得(在今甘肃张掖西北)。(9)居延:县名。在今内蒙古额旗纳旗东南。休屠:县名。在今甘肃武威北。(10)七科谪:西汉有战争时征派至边疆去服兵役的七种人:吏有罪一、亡命二、赘婿三、贾人四、故有市籍五、父母有市籍六、大父母有市籍七。(11)糒:干粮。 (12)二人为执驱马校尉:一人为执马校尉,一人为驱马校尉(颜师古说)。  于是贰师后复行,兵多,所至小国莫不迎,出食给军。至轮台,轮台不下,攻数日,屠之。自此而西,平行至宛城(1),兵到者三万。宛兵迎击汉兵,汉兵射败之,宛兵走入保其城。贰师欲攻郁成城,恐留行而令宛益生诈(2),乃先至宛,决其水原(源),移之,则宛固已忧困。围其城,攻之四十余日,宛贵人谋曰:“王毋寡匿善马,杀汉使,今杀王而出善马,汉兵宜解,即不,乃力战而死,未晚也。”宛贵人皆以为然,共杀王。其外城坏,虏宛贵人勇将煎靡。宛大恐,走入中城,相与谋曰:“汉所为攻宛,以王毋寡(3)。”持其头,遣人使贰师,约曰:“汉无攻我,我尽出善马,恣所取,而给汉军食。即不听我,我尽杀善马,康居之救又且至。至,我居内,康居居外,与汉军战,孰(熟)计之,何从(4)?”是时,康居候视汉兵尚盛,不敢进。贰师闻宛城中新得汉人知穿井(5),而其内食尚多。计以为来诛首恶者毋寡,毋寡头已至,如此不许,则坚守,而康居候汉兵罢(疲)来救宛,破汉军必矣。军吏皆以为然,许宛之约。宛乃出其马,令汉自择之,而多出食食汉军。汉军取其善马数十匹,中马以下扎牡三千余匹,而立宛贵人之故时遇汉善者名昧蔡为宛王(6),与盟而罢兵。终不得入中城,罢而引归。  (1)平行:言安全行进。(2)留行:谓驻军而不行。(3)自“其外城坏”至“以王毋寡”数句:错简,宜移至上文“攻之四十余日”之下(王念孙说)。(4)何从:意谓攻战,还是不攻而取马?(5)汉人:《史记》作“秦人”。(6)故时遇汉善者:《史记》作“故待遇汉使善者”,文义较明。  初,贰师起敦煌西(1),为人多,道上国不能食(2),分为数军,从南北道。校尉王申生、故鸿胪壶充国等千余人别至郁成,城守(3),不肯给食。申生去大军二百里,负而轻之(4),攻郁成急。郁成窥知申生军少,晨用三千人攻杀申生等,数人脱亡,走贰师。贰师令搜粟都尉上官架往攻破郁成(5),郁成降。其王亡走康居,桀追至康居。康居闻汉已破宛,出郁成王与桀。桀令四骑士缚守诣大将军(6)。四人相谓:“郁成,汉所毒(7),今生将(8),卒失大事(9)。”欲杀,莫适先击(10),上邦骑士赵弟拔剑击斩郁成王(11)。桀等遂追及大将军。  (1)起:发也。(2)道上国:近道诸国。(3)城守:其上当还有“郁成”二字,与“城守”为句(王闿运说)。(4)负而轻之:恃大军之威而轻敌人。负:恃也。(5)上官桀:此人与左将军上官桀(与霍光同辅政者)非一人。(6)大将军:指贰师将军。当时多别将,故称贰师为大的将军。(7)毒:言毒恨。(8)生将:《史记》作“生将去”(把活人送上),文义较明。(9)卒失大事:谓终失大事。卒:终也。(10)莫适先击:没有主意,先击者。(11)上卦:县名。今甘肃天水市。  初,贰师后行(1),天子使使告乌孙大发兵击宛。乌孙发二千骑往,持两端,不肯前。贰师将军之东(2),诸所过小国闻宛破,皆使其子弟从人贡献,见天子,因为质焉。军还,入玉门者万余人,马千余匹。后行,非乏食,战死不甚多,而将吏贪,不爱卒,侵牟之(3),以此物故者众(4)。天子为万里而伐,不录其过,乃下诏曰:“匈奴为害久矣,今虽徙幕(漠)北,与旁国谋共要绝大月氏使,遮杀中郎将江、故雁门守攘。危须以西及大宛皆合约杀期门车令、中郎将朝及身毒国使(5),隔东西道。贰师将军广利征讨厥罪,伐胜大宛。赖天之灵,从溯河山(6),涉流沙(7),通西海(8),山雪不积,士大夫径度(渡)(9),获王首虏,珍怪之物毕陈于阙。其封广利为海西侯,食邑八千户。”又封斩郁成王者赵弟为新畤侯;军正赵始成功最多,为光禄大夫;上官架敢深入,为少府;李哆有计谋,为上党太守。军官吏为九卿者三人,诸侯相、郡守、二千石百余人,千石以下千余人。奋行者官过其望(10),以适(谪)过行者皆黜其劳(11)。士卒赐直(值)四万钱(12)。伐宛再反(返)(13),凡四岁而得罢焉。  (1)后行:令别人先开道,而已随后行进。(2)之东:旋军东行。(3)牟:取也。(4)物故:谓死。(5)危须:古西域国名。在今新疆焉耆回族自治县一带。期门车令:汉使期门郎车令。从:由也。溯(sù):逆流而上。河山:即本书《张骞传》所云“天子按古图书,名河所出山曰昆仑”之河山。(7)流沙:沙漠。沙常因风吹而流动,故称流沙。(8)西海:指条支国所临之西海,即指今波斯湾、红海、阿拉伯海及印度洋西北部。(9)径渡:言直接越过而无碍难。(10)奋:迅也。奋行者:自东而行者。(11)以谪过行者:以罪谪而行者。黜其劳:谓免其罪,不叙其劳。指吏有罪者,立功赎罪,而不授官。(12)值:指钱之本身价值。(13)再返:犹言两个来回。  后十一岁,征和三年(1),贰师复将七万骑出五原(2),击匈奴,度(渡)郅居水(3)。兵败,降匈奴,为单于所杀。语在《匈奴传》。  (1)征和三年:前90年。(2)五原:郡名。治九原(在今内蒙古包头市西北)。(3)郅居水:今色楞格河,源于杭爱山脉,流入贝加尔湖。  赞曰:《禹本纪》言河出昆仑,昆仑高二千五百里余,日月所相避隐为光明也。自张赛使大夏之后,穷河原(源),恶睹所谓昆仑者乎?故言九州山川,《尚书》近之矣。至《禹本纪》、《山经》所有,放哉!  (1)里余:二字误倒。《史记》作“余里”。(2)河源:黄河之源。今已探明黄河源于唐古拉山。(3)恶睹所谓昆仑:言无二千五百里高之山(王闿运说)。(4)放:谓放荡辽阔,不可信(如淳说)。