历史

向东推进 第十七章(1/2)

    新罗马。君士坦丁堡的兴建及其落成。新型政府的职权划分。警察国家的开端。

    不幸的李锡尼是君士坦丁的崇高地位的最后一个挑战者,也是为他的胜利增添光彩的最后一个俘虏。这位征服者在度过了一段安宁、昌盛的统治时期之后,留给他的家族的是一个罗马帝国,一个新的都城,一项新的政策和一种新的宗教;而且,他所推行的改革政策一直都受到后代统治者的奉行和推崇。在君士坦丁大帝和他的儿辈统治下的那一时期,许许多多重大事件纷至沓来。一位历史学家,如果不能不辞辛劳,把那些仅只有时间上联系的各种具体材料一一分解开来,他自己便会被那数量庞大、千头万绪的事件弄得束手无策了。在他开始叙述加速帝国衰落的战争和革命之前,他应该先把那些有助于帝国强大和稳定的政治制度详细描绘一番。他应当采取一种古代的俗人和僧人都无法想象的分类法:以基督教的胜利及其内部纷争为线索,这样便能为教育后人以及为便于后人批判提供充分而明确的史料。

    在李锡尼被击败并让位以后,他的得胜的对手便开始筹建一座法定在将来将长存于君士坦丁的帝国和宗教,作为东方霸主继续统治下去的城市。最初使戴克里先从那古代政治中心退出的那些不知是出于骄傲还是出于策略需要的动机,后来由于他的一些后继者的榜样作用和40年的一贯做法,显示出了更大的威力。那些原来依附于罗马并承认它的最高权力的几个王国与罗马的附庸关系在不知不觉中被打乱了;而一位出生于多瑙河畔,在亚洲的宫廷和部队中受过教育,由不列颠军团使之紫袍加身的好战的君王更是把这恺撒的王国根本不放在眼里。原来把君士坦丁视为他们的救星的意大利人一直都恭顺地接受了他不时屈尊向元老院和罗马民众发布的敕令;但是对这位新君王他们却很少有机会有幸一见。君士坦丁在他的盛年时期,总根据和平和战争的不同需要,或者迟缓而庄严地或者不辞辛劳地在他统治的广阔国土的边界上活动;时刻准备着与外来的或国内的敌人一战。但是,随着他逐渐接近鼎盛时期,并日趋衰老的时候,他开始设想如何才能永久地保持他的国家的强大和王权的尊严。在经过权衡轻重之后,他决定把目光集中在欧洲和亚洲的土地上,用强大的兵力压制住生活在多瑙河和塔奈斯河之间的野蛮人,随时警惕着那个一直对一项屈辱条约强加于身的枷锁感到怒不可遏的波斯王的动静。戴克里先当年也正是由于这样一些考虑才选定并大力建设了尼科米底亚居住区;但是,这位教会的保护者完全有理由对已死去的戴克里先十分厌恶,而君士坦丁却又不无野心,愿意建立一座能使自己的名字随之而永存的城市。在与李锡尼交战的后期阶段,他完全有足够的时间,从军人以及从政治家的角度反复考虑拜占廷的无与伦比的战略位置,并注意到它的自然条件如何有利于阻止外来敌人的进攻,同时又四通八达,极有利于经济交往。市君士坦丁之前几代人便有一位极有眼光的古代史学家曾指出地理位置的极大重要性,并说就是因为这个,希腊这一块十分弱小的殖民地才能拥有海上霸权,并有幸成为一个独立而繁荣的共和国。

    如果我们按君士坦丁堡的赫赫威名所及的边界来观察拜占廷,这座皇都的形象可以说近似一个不等边的三角形。它的指向东方和亚洲海岸的钝角尖端直逼色雷斯人的博斯普鲁斯海峡的波涛。该城的北部以海港为界,南面濒临普罗蓬提斯或马尔马拉海。三角形的底边正对着西方,以欧洲大陆为界。但对它令人赞叹的地形和周围的大陆和水域的分布情况,如果不加以详尽的描写,是很难充分地明确理解的。

    黑海的水流日夜不停迅速奔向地中海时所经过的那曲折的海峡被称为博斯普鲁斯海峡。这个名字不仅在历史上,实际在古代神话故事中便早已广为人知了。在那陡峭的绿树成荫的海岸上到处布满了庙宇和求神的祭坛,充分显示出了那些踏着阿尔古船的英雄们①的足迹重访险恶的黑海的希腊航海家们的无能、胆怯和虔诚。在这一带海岸长期流传着关于淫邪的鸟身女怪占领菲纽斯神殿的故事,流传着关于森林之王阿密科斯在塞斯图斯向勒达的儿子挑战的故事。博斯普鲁斯海峡的尽头是库阿尼恩岛礁,这岛礁据一些诗人描写,最早全浮出海面,原是天神为防止俗人出于好奇的窥探特意用来守护这黑海入口处的屏障。从库阿尼恩岛礁到拜占廷的顶端的港口,蜿蜒曲折的博斯普鲁斯海峡长达16英里,它的最一般的宽度大约在一英里半左右。在欧、亚两大陆上修建的新城堡则建筑在两座著名的庙宇,塞拉庇斯庙和朱庇特·乌·利乌斯庙的基础之上。而一些由希腊皇帝修建的老城堡,则占据了海峡最狭窄部分的一些地区,那地方和对岸突出的海滩相距仅不过五百步了。这里的要塞在穆罕默德二世企图包围君士坦丁堡时,曾重新修建并予以加固:但是这位土耳其的征服者很可能完全不知道,在他的统治时期近两千年前,大流士皇帝就曾选定这同一地点企图修建一座把两个大陆连接起来的浮桥。在距离那些老城堡不远的地方已发现了被称为克吕索波里斯,或称斯库台的小城,这里很可能就是君士坦丁堡的亚洲郊区。博斯普鲁斯海峡在它开始逐渐展开并和普罗蓬提斯海汇合的时候,正好穿过拜占廷和卡尔西冬之间的一段海域。卡尔西冬城是在希腊人修建拜占廷城的前几年建成的。那些建造者竟然没有看到从地理位置讲,海峡对岸显然比这边更为优越百倍,他们的这一糊涂作法一直被传为笑柄。

    ①希腊神话中随依阿宋到海外寻找金羊毛的船员。——译者

    可以算得是博斯普鲁斯的一条臂膀的君士坦丁堡港口在很早以前就得到了金牛角的美称。这名称所指的弯曲部分很有点像鹿的犄角,或者应该说更像一头公牛的角。前面的形容词金字更是生动地说出了从四面八方最遥远的国土被风吹送到君士坦丁堡这个安全而宽阔的海港来的各种财富。由两条小河汇合而成的吕库斯河永不停息地向这海港注入淡水,这不但可以清除掉港口的水底污物,还为定期返回河口的鱼群提供了方便的栖息地。由于这块水域几乎感觉不到潮汐的影响,港口经久不变的水深使得船上的货物不需要小船的帮助便能方便地直接运上码头;而且早已有人注意到,这里经常可以看到许多停靠着的庞大的船只,船头靠在房屋边,而船尾却仍然在海上漂浮。从吕库斯河口伸到海港港口的这只博斯普鲁斯的臂膀共长7英里有余。该港的入口处却仅宽约500码,必要时横拉起一根粗壮的锁链便可使港口和城市免遭敌舰的侵袭。

    在博斯普鲁斯海峡和赫勒海峡之间,欧洲和亚洲的海岸同时从两边后撤,环抱着马尔马拉海,这里在古代却被称作普罗蓬提斯。从博斯普鲁斯海口出来到进入赫勒海峡的入口处的航程约为120英里。谁要是穿过普罗蓬提斯的中部向西航行,他便会立即远远看到色雷斯和比提尼亚高地,并发现远处高耸的奥林匹斯山的终年积雪的山峰始终都在自己的眼前。在他的左侧越去越远的是一个深深的海湾,座落在海湾底部的是戴克里先的皇都尼科米底亚城。他还将经过库济库斯和普罗科那苏斯等几个小岛,然后才能在加利波利抛锚停泊。而在这里,分隔欧亚两大洲的这片海域又收缩起来,变成了一条狭长的海峡。

    有些地理学家,利用最精确的测算方法考察了赫勒海峡的形貌和大小,他们认定这条著名海峡的曲折长度是60英里,一般宽度为3英里。但我们发现这个海峡最狭窄的地方是土耳其古城堡以北,塞斯图斯和阿比杜斯城之间的一段海面。正是在这里,冒险家勒安得耳①为了得到他的心上人曾多次游过这片巨浪。也正是在这里,薛西斯,为了将170万野蛮人运往欧洲,在一处两岸距离不超过500步的地方用船只搭起了一座无比宽大的浮桥。一片收缩得如此狭窄的海面,似乎绝称不上宽广,而荷马和奥尔甫斯却经常这样来形容赫勒海峡。但是,我们对大小的概念原是相对的:那位沿着赫勒海峡前进的旅客,尤其是那位诗人,在蜿蜒曲折的海流中随波荡漾,极目远望似乎已是天地尽头的四周的田园风光,便会在不知不觉中忘却大海的存在;他们的想象力很容易使他们把这海峡看成是宽广奔腾的河流,河水湍急地在丛林和陆地之中流过,最后,通过一个宽阔的入海口流入爱琴海,或称多岛之海。远古的特洛伊城就座落在伊季山脚下的一个高地上,居高临下俯视着赫勒海口。注入赫勒海峡的两条永不干涸的小河西摩伊斯河和斯卡曼尔河几乎不能给它增添水量。当时希腊人的军营沿岸延伸约12英里,从西格安直到罗提安海岬,军营的两翼则由举着阿加门农战旗的最勇敢的精锐部队守卫。这些海岬中的第一个先被阿喀琉斯和他率领的无敌的战将占领,接着,大无畏的埃阿斯便在另一个海岬上安营了。由于过分自傲而终于成为忘恩负义的希腊人的牺牲品的埃阿斯的坟墓就建立在他曾经奋力保护海军使之免遭愤怒的约夫和赫克托耳的战火破坏的地方;那时已正在兴起的罗提安镇上的居民一直都把他奉为神明。君士坦丁在终于正确地选定拜占廷之前,曾想到把帝国的中心建立在这个著名的,据传说罗马人最初生息繁衍的地方。他首先选作他的新都城地址的便是这片位于古特洛伊城下,面朝罗提安海岬和埃阿斯坟墓的广阔的平原。尽管这个计划很快就被放弃了,但是在这里留下来的一些未完工的雄伟的墙壁和城堡至今仍然吸引着每一位航行经过赫勒海峡的旅客的注意。

    ①在希腊神话中,勒安得耳是女祭司希罗的情人,他为了和她相会,每天夜里游过这一海峡。——译者

    我们现在完全可以有根据来评论君士坦丁堡的优越地位了。它仿佛正是大自然专为一个庞大的君主国家设计的中心点和都城。这座位于北纬41°线上的皇都正好可以从它的七座小山上俯瞰着欧、亚两大洲的海岸;这里气候温和宜人、土地肥沃、海港宽阔而安全,要往欧洲大陆距离也不远,而且易于防守。博斯普鲁斯和赫勒海峡可以被视为君士坦丁堡的两道大门,占有这两条水上重要通道的君主随时都可以在敌人的海军来犯时将它们关闭起来,而为前来贸易的商船敞开。东部诸省份所以得以保存,在某种程度上应归功于君士坦丁的政策,因为在上一代曾经向地中海心腹地带疯狂显示武力的黑海地区的野蛮人,很快便自认为无法超越这不可逾越的屏障,被迫终止了海盗行径。即使在赫勒海峡和博斯普鲁斯海峡这两道大门都关闭起来的时候,这都城依靠它所圈入的宽广土地,仍能进行各种生产以满足它的众多居民的生活必需和高级享受。在土耳其的压迫下呻吟的色雷斯和比拉尼斯海岸,凭着它的葡萄园、果园和农业的丰收仍然展现出一幅富足的景象;而普罗蓬提斯则一直以拥有取之不尽的最佳鱼类资源著称,这鱼,到了汛期,不需要任何技术,甚至几乎不需要花费多少劳力便可大量捕获。而在这两个通道为了对外贸易完全敞开时,它们则可以更番接纳来自南面和北面,来自黑海和地中海的天然物产和人工制作的财富。凡是从日耳曼和西徐亚森林直到遥远的塔奈斯河和玻里斯提尼斯河的源头,能收集到的任何粗糙的土产,凡是欧洲或亚洲的工艺能制作的任何手工艺品;加上埃及的玉米,最遥远的印度的宝石和调味品都会始终被不时变换方向的风吹送到君士坦丁堡的港口中来,使它在接连许多代的时间内一直是古代的世界贸易中心。

    君士坦丁堡的兴建

    一个地点同时具备美丽、安全而且富足的条件,这便完全足以证明君士坦丁的选择是无可非议的了。但是,不论在任何时代,一个伟大的城市的诞生总得和一些神话传说或一些非凡人物联系在一起以显示它的威严,因此这位皇帝也便不愿过多地把他的决定归之于难以作准的人的决策,而倒愿意更多地把它说成是依靠永恒的、万无一失的神的智慧作出的。在他的一份法典里,他十分认真地告诉他的后代,他完全是听从神的意旨才为君士坦丁堡奠定了永恒的基础;对这一点,尽管他自己没有肯费神说明上天的启示是如何传入他的头脑中去的,但他这种谦虚的沉默所留下的空白却被后来一代一代的作家,凭着自己的聪明才智,充分填补起来。他们详细描绘了当君士坦丁夜宿拜占廷城内的时候,在他的睡梦中天神对他显灵的情景。该城的守护神,一位年老体衰的老婆婆在他面前忽然间变成了一位如花似玉的少女,他于是亲手用帝国的一切伟大的象征为她作装饰。这位君王醒来以后对这吉利的朕兆细细揣摸了一番,然后就毫不犹豫地遵从天意行事了。在一座城市或一个殖民地诞生的日子,罗马人总按照传统的带有迷信观念的旧习,不惜一切地举行隆重的庆典;尽管君士坦丁可能减去了一些异教味道过于浓厚的陈旧仪式,但他却显然十分醉心于在在场的臣民心中留下一个威严而充满希望的深刻印象。这位皇帝手执长矛,步行走在那庄严的队伍的最前面,亲自领导着圈画下这座未来城市的边界线,那圈入的范围越来越大。一直到有些随从在惊愕之余不得不壮着胆子告诉他说,他所圈入的地面已经超过一座巨大城市的最大面积了。“我还得继续前进,”他说,“一直到引导我前进的不可见的神灵认为应该停止的时候。”对这位超凡的领导者的性情或意图,我们这里不打算进行研究了;让我们还是脚踏实地来描述一下君士坦丁堡的疆域和范围吧。

    这座城的实际情况是,皇宫和宫廷园林占踞了东面的那一海岬,也就是那七座山丘的第一座,按我们今天的尺度计算,占地150英亩。那土耳其式的对女人专宠、对臣民**的中心正好就建在一个希腊式的共和国的基础之上,不过我们也可以假定,当时的拜占廷人由于看到那港口的便利条件,急于想超越现在的皇城的边界向那个方向扩大他们的居住区。君士坦丁的新城墙,横跨三角形的宽阔的腰部,在距离古堡垒15斯达底亚①的地方,从港口直砌到普罗蓬提斯。这城墙,包括拜占廷城在内,把七座山丘中的五座全都包容进去。而这七座山丘,在走近君士坦丁堡的人看来,一层高似一层,煞是壮观。这位奠基人死去约一个世纪之后,这一新兴城市一侧向港湾上部发展,一侧沿普罗蓬提斯延伸,现在已覆盖了第六山丘的狭窄的山脊和第七山丘的宽广的山顶。由于必须保护这些城郊地区不受野蛮人的不断骚扰,较年轻的提奥多西乌斯兴工建造了足够的永久性城墙把这座城包围起来。从东面的海岬到那金色的门户,横贯君士坦丁堡的最长的一条线约为3罗马里,周长在10~11罗马里之间,面积如果按英制计算,大约合3000英亩。现代旅游者有时把君士坦丁堡的边界一直延伸到连欧洲甚至亚洲边界上的一些小村镇都包括进去,他们的这种虚妄的夸大其辞的说法是没有任何根据的。不过佩拉和加拉塔等地区,虽然越出了海港范围,却仍可以看作是该城的一部分,而如果加上这块地方的面积,有一位拜占廷历史学家曾把作为他的出生地的这座城市的周长估算为16希腊里(约合14罗马里)也许就不能说是完全没有道理了。如此宽广的一块地方不能说不配作为一个帝国的都城。但是君士坦丁堡却仍旧必须屈居于巴比伦、底比斯、伦敦甚至巴黎等城市之下。

    ①古罗马长度,约合607英尺。——译者

    这位立志要为自己的光辉统治立下永恒丰碑的罗马世界的主人,为了完成这项伟大的工程,可以竭尽他的千百万驯服的臣民的全部财富、劳力和智慧。这次帝国慷慨地花在修建君士坦丁堡上的总费用,通过光是建筑城墙、门廊和渡槽便花去大约250万英镑这个数字,便可以大致估算出来了。覆盖黑海海岸的森林,普罗科那苏斯小岛上的著名白色大理石采石场,都可以提供取之不尽的建筑材料,而且只须经过一小段水路就能源源不断地运往拜占廷港口。千千万万的劳工和技术工人都希望这耗尽无限劳力的工程早日完工;而这位不耐烦的君士坦丁却很快发现,由于技术水平日益下降,现有的建筑师不论在技术上还是在数量上都远远满足不了他的庞大设计的要求。于是,他指示帝国最遥远地区的各省总督立即兴办学校,指派教师,并利用可以获得奖金或特权的诱惑,把大批曾受过较好教育,有一定天赋的年轻人集中起来,学习并从事建筑行业的工作。新城的建筑工作是君士坦丁依靠他的统治势力所能找到的最优秀的人才进行的;但装饰用的作品却全都出自伯里克利和亚力山大时代最著名的大师之手。要想再使菲迪亚斯和利西波斯的天才复活,那确实超出了一位罗马皇帝力所能及的范围;然而,他们留给后代的不朽的作品却无处躲藏,全部暴露在这位专好虚荣的暴君面前,任其掠夺。在他的命令之下,希腊和亚洲的许多城市的最有价值的珍宝全都被洗劫一空。著名战役的俘获品,具有宗教意义的圣物,技艺极为精巧的神像、英雄像以及古代著名智者和诗人的雕像等等全都被用来增强君士坦丁堡的不可一世的辉煌景象;无怪乎历史学家凯德列努斯不无感慨地评论说,这里除了缺少这些令人赞叹不已的艺术品企图体现的杰出人物的灵魂以外,可以说无不应有尽有了。但是,很明显,在这君士坦丁的城中,在一个人的思想受到政治和宗教双重奴役的衰落时期的帝国中,我们是决不可能找到荷马或德谟斯提尼的灵魂的。

    在围攻拜占廷时,这位征服者曾把他的营帐安置在居高临下的第二座山丘的山顶上。为了永久纪念他的这次胜利,他仍选定这个极有利的地位建造了该城的中心广场,这广场看上去可能是圆形的,也可能是椭圆形的。广场的两个遥遥相对的入口做成凯旋门形状。环绕广场四周的柱廊中布满了各种雕像,广场的中心矗立着一根高大的石柱,这石柱现在仅剩下断裂的一段,被人们不经意地叫作“烧焦的柱子”。这柱子原立在一个20英尺高的白色大理石基座上,系由10块高10英尺,周长约33英尺的斑岩拼成。在石柱的顶端,大约距地面,120英尺的高处。矗立着太阳神的巨大雕像。雕像是铜制的,据猜测可能是从雅典或者从一个名叫弗里吉亚的镇上运到这里来的,一般认为出自菲迪亚斯之手。这位艺术大师使他所塑造的白日之神,或者按照后人的说法,实为君士坦丁皇帝本人,右手拿着权杖,左手抓着代表整个世界的地球,头戴金光闪闪的王冠。那马戏场,或称竞技场,长400步,宽约100步,也修建得十分气派,两门之间的空间布满了各种雕像和石碑;这里我们可以观察到一件非同一般的古物残余:三条蛇缠绕在一根铜柱上。它们的三个头一度曾支撑过金色的三角祭坛,但在薛西斯被击败以后,得胜的希腊人便把它奉献给德尔斐神庙了。竞技场的美在土耳其征服者的蹂躏下早已失去了原有的光辉,但是仍沿用着阿特梅丹的旧名,这地方实际被当作了他们的驯马场。从皇帝可以坐观竞技节目的宝座前有一条螺旋形的阶梯直通王宫;这里有一群宏伟的建筑,几乎不亚于罗马城的王宫,加上附属的庭院、花园、柱廊等,整个建筑群从竞技场到圣索菲亚大教堂占据了普罗蓬提斯沿岸很大一片地方。我们还可以对大浴场也大加赞赏一番,它在君士坦丁慷慨地用高大的石柱、各种大理石雕刻,以及60多座青铜像加以装饰之后,却仍沿用着宙克西普斯这个旧名。不过我们在这里如果着意地去详细描写城中各个不同地点的不同建筑,那我们就会偏离这段历史的大关节了。一言以蔽之,一切凡能有助于显示一座伟大都城的宏伟、壮丽的东西,一切有助于为它的居民提供便利和娱乐的东西,在君士坦丁堡这座城市的四墙之内无不应有尽有。有一份在该城建成后约一百年写成的颇为奇特的文章开列了:1座学校或学府、1个竞技场、两个剧场、8个公共浴场、153个私人浴场、52条柱廊、5座谷仓、8条水渠或水库、4座用于元老院会议或法庭审判的宽广的大厅、14座教堂、14座宫殿;还有4388间在高大和华丽方面显然非一般平民住宅所能比的房屋。

    该城的建造者对这个他心爱的城市下一步最为关心的一个严重问题是人口过多。在紧接在罗马帝国东迁之后的黑暗时期,这一重大问题的远期和近期危害都奇怪地被好虚荣的希腊人和轻信的拉丁人完全忽视了。人们都说并且相信,罗马所有的贵族家庭、元老院成员、骑士阶级以及他们的不计其数的随从人员都跟随皇帝迁到普罗蓬提斯岸边去;相信那荒凉的古都则完全留给了由外来户和当地平民混杂而成的人群;而那早已被改作果园的大片意大利土地马上就完全无人居住和耕作了。在现在的这部历史中,对这些夸大失实的说法我们都将还它个本来面目;但是,由于君士坦丁堡的发展并不能归之于一般的人口增长或工业发展,我们必须承认这块人为的殖民地完全是以帝国原有的许多旧城作为牺牲兴建起来的。罗马城及东部几省的许多富有的元老都曾受到君士坦丁的邀请,让他们到他为自己的住所选择的这块福地来定居。一个主子的邀请往往是难以和命令相区别的,因而皇帝的这种慷慨态度立即赢得了心甘情愿和兴高采烈的服从。他把他在新都城多处修建的宫殿分赠给他的亲信,还分给他们土地和固定津贴,以使他们能维持高贵而体面的生活,他并且还把本都山脉和亚洲的领地划给在都城中的永久住户,作为他们世袭的产业。但是这类鼓励措施和优惠条件是很容易变成多余的,因而很快便被废止了。无论政权中心安置在什么地方,国民收入的相当大一部分总都会被皇帝本人,被他手下的大臣,被法庭的官员以及宫内人员挥霍掉。外省的最富有的人自然都会为这巨大的利益、权势、欢乐和新奇的强大诱惑而垂涎不已。于是,居民中的人数众多的第三阶层,也便在不知不觉中由仆役、手艺人和商人们形成。他们靠出卖劳力,靠满足上层人士的需要或奢侈生活来谋生,在不到一百年的时间中,君士坦丁堡在财富和人口数量方面已可与罗马城争雄。一片一片的新建筑群根本不考虑卫生条件或生活上的便利,稠密地挤在一起,留下极其狭窄的街道,使得永远拥挤不堪的人群、马匹和车辆几乎都无法通行了。原来圈定的城区范围已渐渐容不下日益增长的人口,新的建筑由两边向大海方向延伸。这新增部分已足够自成一座相当大的城市了。

    经常不断地分发酒和油,分发粮食或面包、钱或实物,几乎使罗马的贫穷人民全用不着劳动了。这位君士坦丁堡的创建人这样在某种程度上效法了第一位恺撒大帝的仁政;却遭到了后代的指责。一个由立法者和征服者统治的国度可能会认为他们对自己付出血的代价在非洲大陆取得的收获拥有理所当然的主权;而奥古斯都却更是费尽心机力图使罗马人民感到,现在既然已能过上富裕的生活,便应彻底忘掉过去的自由。然而,君士坦丁的这种荒唐的挥霍不论从公共利益还是从私人利益来考虑都是不可原谅的;为建造他的新都城,每年从埃及强征来的税收实际全用来养活了一大群妄自尊大的懒汉。这位皇帝制订的其他一些法规倒是无可厚非,但却也都无关紧要。他把君士坦丁堡分作14个地区或区域,把公众议会尊称为元老院,使这里的公民享受意大利式的特权,并把这座新兴的城市称作殖民地,使它成为古罗马第一位最受宠的爱女。而她的德高望重的母亲却仍然享有着公认的法律上的最高领导地位,而这是和她的年岁、她的威严以及她过去的伟大完全相适应的。

    君士坦丁堡的落成典礼

    由于君士坦丁对这座城市的无比酷爱,迫不及待地督促加速施工,全部城墙、门廊及其主要建筑在几年时间里,或者,根据另一记载,在几个月的时间里就完工了。但这种超乎寻常的速度却令人不敢恭维,因为许多建筑都是在极端仓促中草率完成的,以致在以后的几代皇帝手中,为了维护某些建筑物不致彻底坍塌,真花费了不少力气。但在这些建筑刚刚建成,显示出一派新奇和宏伟气势时,该城的创始人已在为庆祝它的落成进行筹备了。在这样一个盛大的、值得纪念的节日里,会上所表演的节目和花费之大不难想见;但是还有一个具有永久意义的奇特情况,我们这里却不能不讲一讲。每当该城的生日来临时,按照君士坦丁的命令,都要在一辆凯旋式战车上竖立一尊右手擎着该城守护神小型塑像的君士坦丁包金的木制雕像。仪仗队的士兵,手持白色细蜡烛,身着盛装,随着这庄严行进的队伍一起穿过大竞技场。当队伍行经这位在位皇帝的宝座对面时,他便从座位上站起来,虔诚地向他的前代皇帝表示感激和尊敬。在这座城市的落成典礼上,还通过一道雕刻于一根大理石柱上的敕令,赋予这座城市第二罗马或新罗马的名称。然而君士坦丁堡这个名字却始终胜过了那个高贵的称呼,而且,在经过14个世纪的变革之后一直保留着它的缔造者的不朽名称。

    新型政府的职权划分

    新都城的建立一般必然伴随着新的民政和军政管理制度。由戴克里先提出,由君士坦丁加以改进,并由他后面的几位继位者使之完成的一套复杂的政治体系的明确见解,可能不仅仅是通过一个庞大帝国的奇特形像而发人深思,同时还向人们揭示出了帝国迅速衰退的秘密的内在原因。我们在追溯过去的任何一种独特的制度的时候,总不免要联系到更早或更晚的罗马历史;但这种研究的比较适当的时间界线应该包括从君士坦丁继位到颁布狄奥多西法令的这大约130年间,从这一段历史中,以及从西部和东部的百官志①中,我们可以得到有关帝国情况的最丰富、最有权威性的资料。当然,要讲一讲这些杂乱的内容便不得不在短时间内中断我们的正常叙述;不过却也只有那些不了解法律和社会习俗重要性的读者会感到不满,因为他们出于好奇,只是一味追索着一些转瞬即逝的宫廷变难或某个战役中偶然发生的事件。

    ①百官志 古罗马文武百官职名录。原件失传,现存1551年抄本。它是了解古罗马帝国后期(公元4世纪末5世纪初)行政组织的主要史料。——译者

    罗马人满足于掌握实权的阳刚的傲气,把貌似伟大的形式和虚假场面留给了崇尚虚荣的东方。但是,在他们的从古代的自由生活中所获得的高尚品德渐渐连虚名也难以维持的时候,罗马人的社会风尚也在不知不觉中被亚洲朝廷的气派十足的装模作样的风气所败坏。个人的出众的功绩和影响,在一个共和国中是那样引人注目,在君主国家中是那样无足轻重,无人注意,而在罗马帝国的**制度下则完全被消灭了。他们用以代替它们的是森严的下级服从上级的等级制度,从那些坐在皇座的阶梯上的拥有特殊头衔的奴隶到那些最下贱的滥施权力的工具。这种大量存在的可鄙的依赖关系,十分有利于维护现政权的存在,因为人们会担心一次变故便将断送他们的前程,并中断他们的劳役可能得到的报酬。在这种神圣的等级制(这正是大家常用的一种称呼)中,每一个等级都有一丝不苟的极严格的标记,不同的庄严程度又须靠各式各样毫无意义的严肃的礼节表现出来,这些礼节学起来是一门大学问,做起来些须差错便是大逆不道。由于在傲慢与献媚的交往中采用了大量西塞罗可能几乎听不懂,奥古斯都更可能愤怒地予以禁止的词汇,拉丁语的纯洁性完全被破坏了。见到帝国的高级官员,甚至包括君主本人,总给他们加上一些让人完全莫名其妙的称谓,如真诚的阁下、庄严的阁下、高越的阁下、高超的阁下、崇高和绝妙的伟大的阁下、辉煌和雄伟的大人阁下等等。委任他们职务的命令或证书上总装饰着最能表明其工作性质和高贵地位的图案——在位皇帝的肖像或画像,一辆凯旋而归的战车,放在一张桌子上覆盖着华贵绒毯,用四支蜡烛照亮的法典;代表他们所管辖的行省的象征性的图形;或他们所统率的军队的名称和旗帜。这些表示官阶的象征物有时真地就陈列在他们的大客厅里;有的则当他们公开露面时出现在他们的浩浩荡荡的仪仗队的最前面;他们的一举一动、他们的服装、他们的装饰物以及他们的随从人员莫不曾经过精心安排,以求引起对那些皇帝陛下的钦差的最大崇敬。罗马帝国政府的这一套制度在一位思想深刻的观察家看来,很可能会误以为这确实是一台好戏,剧中充满了各种不同性格和职位的演员,一个个都在重复背诵着最初那些人物的语言,模仿看他们的感情。

    能在帝国中央政府中占一席之地的重要地方官员可以明确地分为三类:——1.杰出者;2.德高望重者或众望所归者;以及3Clarissimi,这一类人的称谓也许可以译作尊贵的阁下。在罗马帝国还是简单的罗马时期,最后提到的这个词儿只不过是一个一般用来表示尊重的称呼,但后来却变成专用以指元老院成员的特殊称呼,最后又变为用以称呼那些由元老院选出,担任各省总督的官员了。后来,那些认为自己官职和地位显然高于一般元老,因而必须有所区别的人,为虚荣心所驱使,全都热衷于众望所归者这个新称呼。不过杰出者这个称谓还一直保留着,专用于称呼那些出类拔萃,并为较低的另外两类人所尊敬和服从的人物。这称呼只可以用于:Ⅰ.执政官和贵族;Ⅱ.禁卫军卫队长,包括罗马城和君士坦丁堡的司令官;Ⅲ.骑兵和步兵总司令;以及Ⅳ.皇宫中负有侍奉皇帝的神圣职责的七位大臣。在那些一般认为应该处于平等地位的杰出的行政官员中,老资格的官员也只能和其他同行享受同等的荣誉。本来乐于不断对臣下施恩的皇帝,时而会通过毫不费力地颁发一些荣誉证书以满足那些迫不及待的朝臣的虚荣心——但绝不是他们的野心。

    执政官与贵族

    Ⅰ.在罗马执政官还是一个自由国家的最早的一批行政官的时候,他们的权力便来之于人民的抉择。只要在位的罗马皇帝还肯于对他们推行的奴隶制度加以掩饰,他们便还真正是,或者似乎是由元老院的选票选出的。从戴克里先的统治时期以后,这一点点自由的痕迹也被彻底消灭了,那些一年一度被授与执政官荣誉的获胜的候选人还假装着哀叹他们的前任所受到的可耻遭遇。而几代的西庇阿和几代的加图,为了通过一项既无意义而又劳民伤财的公众选举的形式却早已不得不甘冒被人民所拒绝的屈辱的风险,恳求民众投自己的票了;而他们的难得的幸运却使他们进入了一个高尚的品德定能得到一位贤明皇帝给与正当报偿的时代和政府。这位皇帝在写给两位当选的执政官的信中明确声言,他们的官职完全是由他独自决定的。他们的名字及肖像被雕刻在镶金的象牙板上,作为向各行省、各市镇、各级官员、元老院以及向人民赠送的礼品在帝国境内到处散发。他们的庄重的就职仪式一般都在皇帝的住处进行;而在120年的时间里,在罗马实际常常并不存在那种古老的行政官了。在1月的第1天早晨,执政官们全都佩戴上表明他们的高贵地位的标记。他们的服装是紫色的,用丝绒和金丝绣成的袍子,有的还缀有珍贵的宝石。在这个庄严的场合,陪伴他们的是穿着元老服装最有地位的政府和军队中的官员;在他们前面走着的是手里擎着一度绑着明晃晃的大斧,现在却毫无实际用处的束棒的几个侍从。游行队伍从皇宫向大竞技场或城市的中心广场进发,在这里,执政官们登上他们的