——苦难只有承受者自知
【原文】
何草不黄,
何日不行。
何人不将(1),
经营四方。
何草不玄(2),
何人不矜(3)。
哀我征夫,
独为匪民。
匪兕匪虎(4),
率彼旷野(5).。
哀我征夫,
朝夕不暇。
【注释】
(1)将:行,走路。(2)玄:黑色,这里指凋零。(3)矜:(guan):同“鳏”年老无妻。(4)兕(si):野牛。(5)率:沿着。(6)芃(peng):兽毛蓬松的样子。(7)幽:深。(8)栈车:役车。(9)周到:大道。
【译文】
哪种草儿不枯黄,
哪些日子不奔忙。
哪个男子不出行,
往来经营走四方。
哪种草儿不凋零,
哪个男子不单身。
可怜我们当征夫,
偏偏不被当人待。
不是野牛不事虎,
总在旷野受劳苦。
可怜我们当征夫,
早晚奔波没