历史

常棣(1/2)

    ——兄弟亲情面面观

    【原文】

    常棣之华①,

    鄂不韡韡②。

    凡今之人,

    莫如兄弟。

    死丧之威③,

    兄弟孔怀④。

    原限裒矣⑤,

    兄弟求矣。

    脊令在原(6),

    兄弟急难。

    每有良朋。

    况也永叹(7)。

    兄弟阅于墙(8),

    外御其务(9)。

    每有良朋,

    杰也无戎(10)。

    丧乱既平,

    既安且宁。

    虽有兄弟,

    不如友生(11)。

    使尔笾豆(12),

    饮酒之长饫(13).

    兄弟既具,

    和乐且孺(14)。

    妻子好合,

    如鼓瑟琴。

    兄弟既翕(15),

    和乐且湛(16)。

    宜尔室家,

    乐尔妻孥(17)。

    是究是图(18),

    亶其然乎(19).

    【注释】

    ①常像:棠梨树。华:花。②鄂:同“萼”,花草。韡韡(wei):花 色鲜明的样子。不:岂不。③威:畏惧。④孔怀:十分想念。 ⑤裒(pou):堆积。(6)脊令:水鸟名。(7)况:增加。永叹: 长叹。(8)阋(xi):争吵。阋于墙:在家里面争吵。(9)务:同“侮”, 欺侮。(10)蒸:乃。戎:帮助。(11)生:语气助词,没有实义。(12) 傧(bTn):陈设,陈列。(13)饫(yu):酒足饭饱。(14)孺:亲近。 (15)翕(xT):聚和。(16)湛:长久。(17)孥(nu):儿女。(18)究:思 虑。图:谋划。(19)亶(dan):诚然,确实。

    【译文】

    棠梨树上花朵朵,

    花草灼灼放光华。

    试看如今世上人,

    无人相亲如兄弟。

    死丧到来最可怕,

    只有兄弟最关心。

    原野堆土埋枯骨,

    兄弟坟前寻求苦。

    鹊鸿飞落原野上,

    兄弟相救急难中。

    虽有亲朋和好友,

    只会使人长感叹。

    兄弟在家要争吵,

    遇上外侮共抵抗。

    虽有亲朋和好友,

    不会前来相帮助。

    死丧祸乱平息后,

    日子安乐又宁