历史

有 狐(1/2)

    ——孤独而高贵的“狐狸”

    【原文】

    有狐绥绥①,

    在彼淇梁②。

    心之忧矣,

    之子无裳。

    有狐绥绥,

    在彼淇厉③。

    心之忧矣,

    之子无带。

    有狐绥绥,

    在彼淇侧。

    心之忧矣,

    之子无服。

    【注释】

    ①狐:在这里比喻男子。绥绥:独自慢走求偶的样子。②淇:河名, 梁:桥梁。 ③厉:水边浅滩。

    【译文】

    狐狸独自慢慢走,

    走在淇水桥上头。

    我的心中多伤悲,

    他连裤子都没有。

    狐狸独自慢慢走,

    走在淇水浅滩头。

    我的心中多伤悲,

    他连衣带也没有。

    狐狸独自慢慢走,

    走在淇水岸上头。

    我的心中多伤