不是“冷心”,“冷血动物”,骂人“无情兽”也。
可知,这儿的寒是寒伧、寒酸的寒。
然而,她自己也说出了是sentiments的事情。
那么,大致说来,她是批评高鹗伪续,一无生命(只有死文字),二无感情(作者必须有感情注入其笔墨间,方成艺术)。既枯无生命可赏,又寒无情怀可通——一副假躯壳而已,内中无质无素,无性无命,这正是拼拼凑凑,充篇幅而编浮言,堆字句而少韵味。
枯寒,如果说它是一种“境界”,也振不动人的心弦,唤不起人的灵感。
她怕人误指续书的“故事”情节的“悲剧”等场面为枯寒,故特为分疏,这专指文墨气质。
懂了“枯寒”,反过来才百倍感受到雪芹原著的那种生机洋溢、满纸热情真意的丰盈厚暖。
其差异如冰炭,似春冬。而有人却觉得高与曹无异,大不过只是“稍逊”云云。人之美学感受力固亦如天地悬隔也。
诗曰:
枯即无生寒似灰,可嗟无电岂成雷。
深衷醇味风和韵,再读曹郎八十回。