历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 最震撼人心的声音 > Chapter Ⅳ 接过墨客的衣钵摇旗呐喊(20)

Chapter Ⅳ 接过墨客的衣钵摇旗呐喊(20)(1/2)

    Chapter Ⅳ 接过墨客的衣钵摇旗呐喊(20)

    我认为,这所学校的许多学生都不会获奖。

    I do not think many of the pupils of this school will get prizes.

    第二天,我来到伦敦北部的一所学校,一所非常好的学校,学校的名字我们大家都知道了。这是一所男校。大楼、花园都建得很漂亮。

    Next day I am at a school in North London, a very good school, whose name we all know. It is a school for boys. Good buildings, and gardens.

    每一个星期这所学校都有某个名人来访,这些名人可能就是这些学生的父亲啊,亲戚啊,甚至就是他们的母亲,这自然而然也在情理之中。名人来访对他们来说,不是什么大事情。

    These pupils have a visit from some well known person every week, and it is in the nature of things that these may be fathers, relatives, even mothers of the pupils. A visit from a celebrity is no big deal for them.

    我脑子里还在想津巴布韦西北部那所尘土飞扬的学校,我看着那一张张温和地期待着的面孔,试图给他们讲一讲我上一个星期所见到的东西。教室里没有书籍,没有课本,没有地图册,甚至墙上都没有钉上一张地图。在这所学校里,老师们求我给他们寄些能教他们如何教学的书籍,他们自己也才十**岁呀,而他们却求书若渴。我对这些男学生讲,他们每一个人,每一个人都向我要书读:“请给我们寄些书来吧。”我在这里演讲,我敢肯定,在座的各位都会知道,那一刻,你看着那一张张面孔,但那些面孔却充满茫然的神色。你的听众听不懂你所讲的事情:他们头脑里没有这种形象,和你给他们讲的东西联系起来。在这种情况下,讲一所学校矗立在乌云般翻滚的尘土中,那里缺水,那里到了学期末,杀一只山羊在锅里煮煮吃了,就算是期末的盛宴了。

    The school in the blowing dust of northwest Zimbabwe is in my mind, and I look at those mildly expectant faces and try to tell them about what I have seen in the last week. Classrooms without books, without text books, or an atlas, or even a map pinned up on a wall. A school where the teachers beg to be sent books to tell them how to teach, they being only eighteen or neen themselves, they beg for books. I tell these boys that everybody, everyone begs for books, “Please send us books.” I am sure that everyone here, making a speech will know that moment when the faces you are looking at are blank. Your listeners cannot hear what you are saying: there are no images in their minds to match what you are telling them. In this