历史

盐一样的智慧(2/2)

 weather in store; if no sound was produced, it then meant the good weather would soon end and a storm woulde at any moment.

    The senior villager looked serious. The salt in the campfire made no sound at all. Convinced by this bad omen, he urged the whole team to set out immediately after daybreak. A young man in the group, however, insisted that they should not depart in such a hurry, deeming it absurdly superstitious to “forecast the weather by using salt”. It was not until the next afternoon that the young man caught up on the wisdom of the old man when the weather suddenly changed, with cold winds blowing and a snowstorm raging. In fact, the method employed by the clan head could be well explained by modem science: whether or not salt produces sound in campfire depends on air humidity. That is to say, when a storm approaches, due to high humidity, the dampened salt blocks will not produce any sound in fire.

    Young people often look down upon the philosophy of the old, regarding their ideas as obsolete and useless. In reality, however, some beliefs in life are just like salt blocks that redistilled from the sea; old as they are, they remain crystals, and carry with them profound memories of the sea.