但《华尔街日报》针对此事,发表了题为《别让爱国主义遮挡市场的锋芒》(Don’t Let Patriotism Dull the Market’s Edge)的评论。文章指出,要美国人购买股票,丝毫不能弥补恐怖袭击造成的伤害,而只能把金钱从没有股票的人手上,转移到原本持有股票的人那里。这是假借“爱国主义”之名,行“损人利己”之实。
但《华尔街日报》则随即发表了题为《救得了多少》(No Time to Bail)的评论,反对政府出手挽救乌云盖顶的航空业。该文同意,乘客减少,保安费用增加,使航空公司的经营十分困难。但这并非航空业的症结。飞机的固定投入巨大,而“飞机师工会”的势力强大,使得工资长期缺乏弹性,这才是航空业不能灵活应变,动不动就得申请破产的根源。