历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 性的真相 > 第一节 70年代的流行文化(3)

第一节 70年代的流行文化(3)(1/2)

    第一节 70年代的流行文化(3)

    如前所述,**是无压抑的荒蛮释放,而**的压抑却需要强大的文化支撑。后世的文学青年为了脱离不道德的樊笼,对性进行诗意的解构,给《诗经》注入了诸多的文化符号。然而,如果我们现在忽略性,抛开性,是无法解读《诗经》的。

    这就如同当代的网络,无论将其定性为高科技,还是俗文化,如果没有关于性的记录,网络,尤其是论坛,将会无比寂寞,不在寂寞中爆发,就在寂寞中枯老。

    我不是一个庸俗的人,但我是一个彻底的俗人,所以我的书写一直在寻找突围,想进入世俗化的书写中。哲学文本的书写是我的爱好,但是,传统哲学文本远离了世俗写作的范围,而对性哲学的分析,则能使我的文本脱离概念化的阐释。

    我选择性,就是选择了世俗化写作。

    “亲爱的、我想你、我爱你……”这些暧昧的词汇所指什么?能指什么?

    在我看来,这些词汇都是文本,词汇没有任何定性指称。我不是在走抽象的路线,在现实中,这些词汇是移动的、变幻的。在不同的关系中,不同的语境中,不同的文化环境中,“亲爱的、我想你、我爱你……”展示的是不同的人生定语,这就是我想说的“拆解”。

    何谓“拆解”?要想“解”,必须义无反顾地“拆”,我“解”故我“拆”,先“拆”后“解”,如果要“解”不“拆”,就是糨糊汤,违反了哲学最基本的东西。

    “翻译者即背叛者”,这是萨尔茨堡第461次翻译会议上出现的一句翻译谚语。

    这才符合我对拆解的理解。文本在拆解中,就是对文本的坚强背叛,如果没有拆解,就不会存在对文本的背叛,文本的意义和背景就是在拆解中,也就是在背叛中完成的。