历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 十日谈(全本) > (一届) 第十三夜-茱斯蒂娜下

(一届) 第十三夜-茱斯蒂娜下(2/2)

身露体的妇女正在扳动车轮把水灌进一个蓄水池里(注1)

    「她们就是你的伴侣,这就是你要干的工作,你每天要十二小时扳动车轮,如果你偷懒,你就要像你的同伴一样受到鞭打,你每天可以享用六两黑面包和一盆蚕豆至於自由,你就休想了,你永远不能再见天空,等到你劳累致死时,我们就将你扔进井旁边的洞里,你看见吗?我们已经扔进去三四十个妇女了,我们可以再找一个来代替你」

    「公正的天主艾先生,」我大喊,扑倒在达尔维尔的脚下,「请您记住我救过您的性命,您曾经在一刹那间感恩之馀想给我幸福,我不应该得到您这样的报答啊」

    「你这是什麽意思,我问你,你的所谓感恩之情,你以为抓住了吗?」

    达尔维尔说∶「你好好地评评理吧,小东西,你帮助我之前你在干什麽?

    你或者继续赶路,或者走到我身边,你选择了後者,这是你的心理指引你的一个动作┅┅对你或者是一种享受吧?你他妈的凭什麽说我必须报答你自己享乐的举动?你怎麽会想到一个像我这样的男人,富得流油,每年入息有一百万,随时可以到威尼斯去享福,会降低身份,欠像你这种东西的情?」

    「纵使你救了我的性命,我也不欠你什麽,因为你是为你自己才这样做的去干活吧,奴隶,去干活吧!须知道文明社会推翻了大自然的组织却并没有剥夺它的权利,它从一开始就创造了强者和弱者,目的是使弱者永远听命於强者,如同羔羊服从狮子,昆虫服从大象一样人类的聪明才智使每个人的地位都不一样,并不是体力决定地位,而是财富决定地位☆富有的人就是最强有力的人,最穷的人就是最弱的人,除此以外,大自然的法则里总是记载着强者优於弱者,锁住弱者的铁链总是握在强者手里,有钱人或者强者总是用铁链来打击弱者或最穷的人的」

    「索菲,你所主张的感恩之情,大自然是不承认的;它的法则里从来没有这项记载;施恩的人获得的乐趣,并不能成为一个理由,使受恩的人放弃他对施恩者的权利你看见在禽兽中也有你引以为傲的感恩之情吗?当我的财富和精力都超过你的时候,我为什麽要为你而放弃我的权利?就因为你为你自己做了一件应做的事吗?」

    「即使帮忙是在身分相等的人之间进行的,一个心灵高尚的人他也不能容忍感恩之情压低了他的自尊心受恩的人永远感到丢了脸,这种丢脸的感觉早就还清欠施恩者的债了°°难道比同类高一等的感觉对自尊的人不是一种享受吗?施恩者还需要别的东西吗?如果感恩之情对受恩者成为负担,有什麽理由再强迫他保持这种感情呢?为什麽每次施恩者的眼睛盯着我看的时候,我必须感觉低人一等呢?」

    「忘恩负义并不是一种缺点,而是高尚心灵的一种德行,这是十分清楚明白的事,正如做好事是软弱心灵的德行一样;奴隶要求他的主人做好事,因为他的这个需要,一头牛和一头驴子如果能说话也会这样要求可是强者只听他的**或者天性指挥,应该只欢迎对他有用或者讨他欢喜的东西〔欢施恩的人尽管施恩,只要你认为这是一项享受,但是你不能因为自己享受过了就要求别人报答你」

    说完这些话,达尔维尔不等我回答,就命令两个仆人抓住我,脱光了我的衣服,将我同另外两个妇女锁在一起,我经过长途跋涉疲倦得要死,也不让我休息一下就要我跟她们一起干活我刚在车轮旁边干了一刻钟,那班伪币制造者已经干完了一天的活,走过来围着我,在他们头头的带领下仔细观察我大家对我身上刻着耻辱的烙印都嘲笑我,他们走到我身边,粗暴地抚摸我全身各处,对我身不由己暴露在他们面前的躯体进行尖酸刻薄的评说

    这痛苦的一幕结束以後,他们稍为离开一点,达尔维尔抓住一根经常放在我们附近的鞭子,朝我身上抽了五六下,然後对我说∶「如果你不做好本分工作,娼妇,我就这样待你,这一次并不因为你没有做好工作,只是让你瞧瞧不做好本分工作的下场」

    每鞭打一下就带走我的一部分皮肤,我从来没有经受过这麽尖锐的痛苦,在布鲁萨克手下,在那些野蛮的神父手下,都没有经受过,我不由得发出震天动地的喊声,同时在铁炼下面挣扎;喊声和身体的扭动只使旁观的恶魔们哈哈大笑

    从这里我残酷地悟到∶如果有些人为了报复或者可耻的**,可以用别人的痛苦取乐,另外一些人则相当野蛮地组织起来,也以别人的痛苦取乐,唯一的动机就是满足自尊心或者好奇心的要求人的本性是恶的,无论是在**激动时,或者在平静时都是恶的,他们同类的痛苦都可以变成他们可耻的享受

    三间幽暗的草棚座落在井边周围,互相隔开,像监狱似的关闭着,刚才锁我的仆人递给我水、蚕豆和面包以後,指给我看我的草棚,我就钻了进去在这里我终於能够好好地考虑一下我所处的恶劣环境了

    「这可能吗?」我心想,「居然有些人野蛮到灭绝心里的报恩之情,而我,只要一个老实人使我产生这种感情,我马上非常欢乐地去报恩难道人类会忽略这种感情吗?凡是不人道地灭绝这种感情的人,除了是个恶魔以外还能是什麽呢?」

    我正在边想边流泪的时候,突然间草棚的门打开了,进来的是达尔维尔

    他手里拿着蜡烛,一句话也不说,把蜡烛放在地上,像头野兽似的扑到我身上,我抵抗他就用拳头打我,终於粗暴地将我制服,满足了他的兽欲,拿起蜡烛,走了出去,关上门

    我对自己说;「我受的凌辱要到什麽程度才算终了?这样一个人同森林里的野兽又有什麽区别呢?」

    太阳出来了,我没有休息过一分钟,我们草棚的门打开了,仆人再把我们锁上铁炼,我们又开始那悲惨的工作我的女伴是两个年龄在廿五岁到三十岁之间的姑娘,她们虽然被繁重的体力劳动损坏了身子,被苦难弄得笨头呆脑,可是风韵犹存,她们有很美的身段,其中一个人还保存着一头美发

    同她们的谈话使我得知,她们俩在不同时期都曾经是达尔维尔的情妇,一个是在里昂;另一个是在格勒诺布←把她们带到这个可怕的隐居所里来,在好几年间她们还以平等的身份同达尔维尔住在一起,为了报答她们多年来给予他的欢乐,他俘们做这种丢脸的工作

    我从她们那里得知,目前他还有一个迷人的情妇,她比她们更幸运,大概可以跟他到威尼斯去←最近将大笔资金转移到西班牙,他等待着从西班牙寄到意大利来的汇票,因为他不想将伪币带到威尼斯去

    他从来只将伪造的货币寄给他在第三国的代理人那里,而不是运往他要定居的国家,这样他就可以在他定居国家,拥有合法的票据,他的阴谋就永远不致於败露,他的财富就有了结实的基础※以他最近就要动身赴威尼斯可是在一刹间一切都可能落空,他所构想的到威尼斯颐养天年,完全要看最後的谈判结果如何,在这场谈判中他将大部分身家都投了进去,如果西班牙的加的斯城接受了他伪造的货币,而且相应地汇给他合法的票据寄到威尼斯,那麽他的晚年就非常幸福;否则他的阴谋败露,他就有受控告而且绞死的握,这是他应得的下场

    「唉!」我听了这些消息以後对自己说,「老天爷也应该公正一回,不应该允许像这样一个恶魔获得成功,这样我们三人也可以出一口气」

    中午时分,我们可以休息两个钟头,我们总是利用这段时间各自回房休息和吃午饭两点钟我们又被锁上铁链,一直转动车轮到天黑我们从来不准进入城堡

    我们之所以一年有五个月要**着身体,是因为天气炎热而我们的工作又十分劳累,还因为,同伴们告诉我说,还因为亦要**便於接受鞭打,我们凶恶的主人每隔一些时候就要来打我们一次‖天,我们每人分得一条裤子和一件紧贴皮肤的背心,这件背心将我们全身紧紧地裹赚使我们可怜的**很容易就受到我们的刽子手的鞭打

    达尔维尔那天白天根本没有出现,将近午夜时,他又来污辱我了我想利用这时间请求他待我好一点

    「你凭什麽权利这样要求我?」那个野蛮的家伙在满足兽欲以後说,「难道是因为我一时兴起同你过了一会儿吗?我给你要求赔偿的权利吗?我对你没有要求什麽┅┅我享受了,我看不出我在你身上行使权利以後我就不能第二次再行使权利我的行为里并不存在爱情,爱情是我的心里从来不认识的感觉

    我因需要而使用了一个女人,就像我在不同需要时使用一个瓶子一样,我对这个由於我的金钱和权力而满足我的**的女人,从来没有敬意和爱意,我只靠自己去用她,只要求她服从,我看不出我因此而要对她表示谢意正如一个强盗在树林里抢了一个人的钱包,因为强盗比那人壮健有力,能叫强盗对自己的抢劫行为表示感恩吗?同样,一个人侮辱了一个女人,只证明他有权利侮辱第二个,却不是要他对女人给予赔偿的正常理由」

    达尔维尔满足了兽欲以後,对我说了这番话,然後扬长而去,使我重新陷入了沈思当晚达尔维尔又来视察我们的工作,发现我们在白天并没有将水车灌满平时的水量,就抓住那根残酷的鞭子,把我们三个都打到流血≡我的鞭打虽然不比别人少一点,这并不妨碍他当晚又同前次那样来污辱我

    我把他在我身上造成的伤痕指给他看,还胆敢提醒他,我曾经撕碎我的衣服来为他包扎伤口,可是达尔维尔只顾自己取乐,对我的埋怨只用十几个耳光来回答,还夹着各种各样的咒骂,最後像往常一样兽欲满足之後就扔下我走了这种情况延续了一个月,我的生活丝毫没有改变,我得不到较好的待遇,也没有得到更坏的待遇

    这样过了一年,消息传来说达尔维尔发财了,他不仅仅可以在威尼斯收到他渴望已久的大量票据,他们还要求他再运送几百万伪币到西班牙,以便为他换成票据汇到威尼斯这个坏蛋出乎意外地发了大财,他要带着一百多万财产走了这就是上天给我启示的一个新例子,这就是上天用新的方法企图说服我∶罪恶永远带来繁荣;灾难必然伴随着德行

    达尔维尔准备好要动身了,离别前一晚午夜时分他来看我,这是好久以来没有发生过的事←自己亲口告诉我他发财了,他要走了我跪倒在他脚下,我坚决要求他给我自由,并且施舍一点路费给我,使我能到格勒诺布去

    「你到了格勒诺布,就会去告发我」

    「不,先生,」我边说边将眼泪洒到他的膝盖上,「我向您纺我再也不到格勒诺布去了,请相信我,请把我带到威尼斯吧,也许我在那里比在我的家乡更能打动一些心肠软弱的人,只要您愿意带我去,我以我最神圣的东西向您纺,我一定不会给您添麻烦」

    「我一点不会帮你的忙,也不会给你一分钱,」那个无耻的混蛋狠心地回答我,「人们称为做好事或者施舍的,都是我天生讨厌的东西,即使我比现在更富有三倍,我也不会给穷人半文钱我早就定下这些原则,我永远不会违反的穷人是自然界的一种现象,在创造出人类能力大小不等的时候,自然界已经向我们表明,这种不平等是要维持下去的,那使我们的文明用法律来改变自然界的组织也是一样」

    「穷人代表弱点,我早已对你说过,解救穷人就是毁坏已建立的秩序,这就是违反自然这就是推翻了作为良好秩序基础的平衡,这就是试图建立对社会十分握的平常,这就是鼓励游手好闲和无所事事,这就是教会穷人去偷窃富人,富人帮助穷人就会养成他们不劳而获的习惯」

    「啊先生,您的这些原则多麽残酷啊如果您不是一开始就有钱的,您也会这样说吗?」

    「我不是一开始就有钱的,可是我会掌握命运,我早就把只会将人带上绞刑架或者送去医院的所谓道德这个鬼怪践踏在脚下,我早就看出宗教、慈善和仁爱是发财的绊脚石我唾弃宗教和世俗的法律,当我在前进的道路上遇到穷人的时候,我便将穷人打倒;我总是利用别人的老实和轻信来骗取财物,我是靠毁灭穷人和偷窃富人才到达富有的殿堂的你为什麽不学我的样子呢?你的命运掌握在你自己的手里,你所锺爱的虚无缥缈的道德曾经安慰过你为它作出的牺牲吗?可怜的人艾没有时间了,来不及了;为你的过失而哭泣吧,忍受痛苦吧,尽可能在你所崇敬的幽灵中,找回你所失掉的一切吧」

    说完这番冷酷无情的话以後,达尔维尔向我扑过来┅┅可是他使我那麽害怕,他的无耻格言使我恨从心上起,我狠狠地推开他;他想使用武力∶并没有成功,他改而采用暴行,我被他打了无数次,可是他没有胜利☆後他由於失败而熄灭了欲火,我报了仇

    第二天动身以前,这个卑鄙的家伙又在我们面前演出了一幕残酷和野蛮的话剧,其凶狠残暴是历史上任何帝王都无法比拟的※有的人都相信他的情妇会跟着他离开这儿,他也因此给她打扮得花枝招展等到快要上马的时候,他带她到我们这儿来

    「你的岗位是在这儿,臭婆娘,」他对她说,同时命令她脱光衣服,「我消我的弟兄记住我,我将他们认为我最喜欢的女人留在这里当人质,可是这儿只需要三个女人┅┅而且我要踏上的是一条握的道路,我的武器对我是有用的,我要拿你们当中的一个试试我的手枪」

    他一边说一边将一支枪上了膛,指着三个推水车女人的胸口,对她们中一个说∶「去吧,」他对她说,同时朝她的胸口开枪,「去将我的消息带到阴间,去对魔鬼说,达尔维尔,世间最有钱的坏蛋,就是最傲慢地蔑视上帝和你的权威的人」

    那个不幸的女人没有马上断气,在铁链上挣扎了许久,这幅可怕的景象,那个无耻的人竟然欣赏了好久☆後他将她搬了出来,叫他的情妇代替了她的位置,命令情妇转动车轮三四次,然後鞭打她十几下这一切结束以後,那个卑鄙的汉子上了马,两个仆人跟着他,永远地离开了我们

    达尔维尔走後第二天,一切都改变了继任的人是一个温柔而且讲道理的人,他马上叫人打开了我们的锁链

    「这种工作不是女人的工作,」他满怀善意地对我们说,「应该使用牲畜推动这些机器;我们从事这种职业已经相当有罪了,我们不能无缘无故地虐待你们来得罪上天」

    他将我们带进城堡,毫无私利地让达尔维尔的情妇负责整个城堡的大小事务,把我们安置在工场里,我们负责切削伪币,这份工作不太累,而我们得到的报酬却是非常舒服的房间和优良的食物两个月以後,达尔维尔的继任者罗朗,向我们宣布说达尔维尔已经平安地到达威尼斯,他在那里住了下来,实现了他发财和繁荣的梦想

    他的继任者的命运却远不如他可怜的罗朗是个老实人,这就是他很快一败涂地的原因有一天,城堡里一切平静,在善良的主人的监督下,我们的工作虽然是犯罪,但却在顺利和愉快中进行』然间城堡被包围了,吊桥没有放下来,护城河被越过了,我们的人还来不及想到防御,城堡已经被百多个骑警队的骑警们包围了我们不得不投降,骑警们将我们像牲口似的串连着,缚在马後,将我们带到格勒诺布

    「天艾」我边进城边自己想,「我要到的就是这座城市,以前我还糊涂到以为在这里我会得到幸福啦」

    伪币制造者的诉讼不久就判决了,全体人员都判处吊死人们看见我身上的耻辱烙印时,几乎连审问我的步骤也免了,我像其他人一样被判有罪审判我们的是一个有名的清官,他是一个好市民,一个明智的哲学家,他的善举和仁爱的行为将要刻在名人纪念堂的石碑上我向这位清官求情,他听我倾诉┅┅不仅这样,他还确信我是诚实的,我诉说的不幸历史是真的,他居然会流下同情的眼泪来安慰我

    伟大的人艾我应该尊敬您,请允许我向您献上崇敬的心吧,一个落难女子的感恩之情对您不会变成过重的负担,而她对您的贡献将永远成为她心中的欢乐

    S┅┅先生就是这位清官,他变成了我的辩护律师,人们倾听了我的控诉,我的呻吟获得同情,我的眼泪感动了不是铁石心肠的人即将执行死刑的犯人们,都用口供支持为我辩护的人我被宣判无罪释放,可以自由要干什麽就干什麽我的恩人又为我募捐,一共募得十个皮斯托尔(注17)於是我看到了幸福,感到我期望的事情要实现了,我认为自己的灾难已经到了尽头,谁知天意并不如此,我的灾难还没有结束

    

    走出监狱以後,我住到伊塞尔桥对面的一间旅馆里,他们向我保证这是一家很安全的旅馆我的计划是遵照S┅┅先生的嘱咐,在那里住一些日子,设法在城里找一份工作,如果不成功,就回到里昂,带着S┅┅先生的介绍信回去

    我在旅馆里是在所谓「主人桌」上吃饭第二天我发觉有一位胖太太在仔细端详我,这位胖太太的穿着很有气派,自称为男爵夫人我也回过头来仔细观察她,我相信我们是熟人,因此我们互相走近,而且互相拥抱,就像两个熟人,却想不起来在什麽地方认识的

    最後那位肥胖的男爵夫人将我拉到一边∶「索菲,」她叫我的名字,「我没有弄错吧,你就是十年前我从巴黎监狱里救出来的那个,你还记得拉∨布瓦吗?」

    这次相遇并不使我高兴,我还是很有礼貌地回答她,可是我的对手是法兰西最精明和最狡猾的女人,我没法子逃脱她的魔爪拉∨布瓦对我十分殷勤,她对我说,她同全城的人一样,十分注意我的案件,可是她不知道我也是被告之一我一向是耳朵软的,我被她带到她的房间里,而且将我的不幸遭遇告诉了她

    「亲爱的朋友,」她再一次拥抱我说,「我想同你更亲密地来往,目的是告诉你我已经发大财了,现在我所有的一切你尽管使用吧」

    「你瞧,」她打开装满金子和钻石的箱子给我看,「这就是我花力气赚来的,假如我像你一样死抱住道德不放,我今天就会被吊死或者关起来了」

    「夫人艾」我对她说,「如果您靠犯罪而得到这一切,上天是公平的,它不会让您长久享受这些东西」

    「你错了,」拉∨布瓦对我说,「你不要幻想上天总会保护有道德的人;这些人在短时期内也有一定发展才使你陷入错误其实上天对待做坏事的人和做好事的人是平等的∶上天只需要数量相等的坏事和好事,至於什麽人去做坏事,什麽人去做好事,上天是无所谓的」

    「听我说,索菲,请注意听我说,」她坐了下来,让我坐在她旁边,继续说,「你很聪明,我很想说服你亲爱的,一个人并不因为选择了坏事或好事而得到幸福或者得不到幸福,因为好事同坏事一样,选择只不过是行为的一种表现,不管你选择哪一种,都要跟随大夥的路线,离开了这个路线的人就犯了错误在一个充满道德的世界里,我劝你选择道德,因为报酬接踵而来,毫无疑问你会获得幸福在一个全部腐化堕落的世界里,我永远劝你选择坏事因为不跟着别人走,就必然会死亡,他在一路上只遇见障碍,由於他是最弱的人,他必然被粉碎」

    「法律徒劳地想恢复秩序而且将人带回到道德的轨道上去,可惜法律太软弱了,无法成功,在一段时期中,它可能使人离开大道一点儿,但始终不能彻底脱离当人类的利益叫人走向腐化堕落的时候,不愿意堕落的人就单独与一般人的利益作战;而经超别人的利益作对的人,能消得到什麽幸福呢?你会反驳我说,是坏人防碍了别人的利益,在世界上好人与坏人分成同等数量的两部分时,我会同意你的意见,因为那时候一部分人的利益防碍了一部分人的利益;可惜在一个完全腐化了的社会里情况并非如此;那时候坏人损害的只是另一些坏人,别的坏人再想出一些坏事来补偿损失,因而所有坏人都得到幸福」

    「这样的震动是普遍的,所发生的无数撞击和互相损害,使得每个人将失去的马上就赚回来,因而经常处於幸复态坏人对好人是握的,因为好人既软弱又怕事,什麽也不敢做,没有了好人,坏人只能损害坏人,因而能使大地开出无数罪恶之花」

    「也许有人会拿好事有好报来反驳我,这是另一种诡辩※谓好结果只对弱者有用,对於只靠自己的机智和能力去改变命运的不公正的人来说,是没有什麽用的我的姑娘,既然你不断地采取相反方向,同所有人逆道而行,你的一生怎麽可能不经常失败呢?只要你勇敢地投身进急流中去,你不久也会像我一样发现彼岸的一个在河流中逆水而行的人,能够像顺水而下的人一样快吗?」

    「你经吃我提起天主,谁能证明天主喜欢秩序因而喜欢道德呢?天主不是经常给你一些事例,证明它的不公正和是非颠倒吗?天主给人类送来战争,瘟疫和饥馑,在全球各地布置了一个邪恶的宇宙,难道是用来向你证明他十分锺爱道德的吗?你为什麽一定要那些邪恶的人为天主所憎恶呢,既然天主本人也按照邪恶办事,在他的意志和行为里,一切都是邪恶和腐化,一切都是罪恶和骚乱,那麽为什麽天主要讨厌那些邪恶的人?」

    「谁把我们带到邪路上去的呢?难道不是天主吗?我们不是说,我们的任何意志,任何感觉,都是来自天主的吗?难道说,天主要我们热爱邪恶,而邪恶对天主是不存在的,这样的说法合理吗?如果邪恶对天主是有用的,我们为什麽要反对它呢?我们凭什麽权利去摧毁它呢?我们为什麽不听它的号召呢?

    只要世界上多一点哲学,就能在不久的将来把一切恢复正常,让立法者和执法者看清楚他们所谴责而且严厉处罚的邪恶,有时比他们经常宣传而从来不奖赏的道德,有更多一点的好处」

    「可是夫人,」我对这个教唆作恶的女人说,「我相当软弱,不敢照您的话去做,我的心里会时时刻刻产生後悔,您怎样才能消灭它呢?」

    「後悔只是幻想,索菲,」拉,杜布瓦又说,「它是弱者不敢消灭它而产生的愚蠢的怨言」

    「消灭它,能够做到吗?」

    「这是再容易不过了,人总是为那些平常不习惯做的事情而後悔只要把使你後悔的事情多做几遍,你就能消灭後悔了;只要你将**的火炬高举,拿利益的强有力法则来抗拒後悔,你很快就能消灭它後悔并不能证明罪恶↑只表现一个容易屈服的心灵假定目前有一道荒唐的命令,禁止你走出这间房间,你如果走了出去,就不能不产生後悔,即使你明明知道离开这所房间并不是什麽坏事」

    「因此,认为只有罪恶会产生後悔的说法是错误的只有相信罪恶不算一回事,或者认为在大自然的整个布局中恶是必要的,才能够很容易地战胜後悔,正如你收到留在房间里的非法命令以後,走出房间,很容易就战胜了後悔一样我们一开始就应该正确地分析一下,人类所谓的罪恶到底是怎麽一回事,所谓罪恶,无非是违反了一个国家的法律或者他们的风俗习惯,而在法国可称为罪恶的,再走几百公里就不算罪恶了,因此从来没有一种行为是全世界都称为罪恶的,归根结底,没有什麽是可以合理被冠上罪恶之名的,一切都以地理环境及人的观念而定」

    「明白了这一点,一心一意想实施德行和逃避罪恶就是荒谬的了,因为这里称为德行的,到别处就变成罪恶,这里称为罪恶的,在另一种天气下面就是德行≈在我问你,经过这样的思考和研究以後,一个人在法国因一时高兴或为自己的利益,做了一件符合中国或者日本道德的,他的本国是谴责他的,他能产生後悔吗?他能停留在这种毫无意义的区别上吗?假如他有一点哲学思想,这种区别能使他产生後悔吗?如果後悔的作用只是为了防御,只是为了冲破约束而不是为了行为本身,那麽继续保持後悔而不马上将它消灭,岂不是极为可笑吗?」

    「只要习惯於将产生後悔的行为视为无所谓的行为,只要经常重复这种行为,越多越好,理性的火炬不久就要摧毁後悔这种愚昧的果实」

    「三十年来,索菲,一长串连绵不断的罪行引导我一步一步走向财富,我已经摸到财富了;再经过两三个回合,我就从我生下来的贫困环境变成每年有五万法郎年金收入的人了你以为我在辉煌的历程中,後悔的毒刺没有刺过我一下吗?绝对没有,我从来没有这样的感觉即使一件倒霉的事在一刹那间把我从顶巅拉到深渊,我也绝不後悔;我只抱怨别人和自己的无能,但我的良心永远安定」

    「好,让我们暂时按照你们的哲学原则来推理吧既然从孩提时起我的良心便不习惯於战胜所谓偏见,您有什麽权利要求我的良心像您的良心那样坚定呢,既然我们两人的心思完全不同,凭什麽您要求我采用同您一样的办法?您承认世间有一大堆坏事和一大堆好事,因此必须有一班人去做好事,另一班人去做坏事我所采取的决定,即使按照你们的原则,也属於大自然的一部分;因此,不要强迫我离开管辖我的法则,您自己说过,您在您的生活历程中享受到幸福,我呢,同样地,除了在我的生活历程以外,也不可能在别处找到幸福,不要以为极度警惕的法律会长久让那些践踏法律的人逍遥法外,您不是亲眼见到一个活生生的例子了吗?我不幸同十五个坏蛋住在一起,十四个都可耻地死了,只有我一个人安然无恙」

    「你认为这是一桩灾难吗?首先,对於那个再也没有什麽原则的人,耻辱算得了什麽?一个人超越一切,荣誉只不过是偏见,名声只是幻觉,将来只是梦想,那时不管死在这里,或者死在床上,还不是一样的事?世界上有两种坏蛋∶一种是靠大的财富和名声使他免於这种悲剧的结局,另一种是被逮住後不躲避这种结局後一种出身贫苦,如果他聪明的话,他的眼里只应该有两样东西∶钱财,或者绞架如果他成功了,他得到他消得到的钱财;如果他得到的是绞架,他本来是身无长物的人,有什麽後悔可言?」

    「法律对於所有坏人一点作用也没有∶法律管不到那些有权有势的坏人,幸运的坏人逃脱了法律的制裁,最不幸的坏人除了利以外一无所有,法律对他是没有什麽可怕的」

    「您相信上帝的法律会在一个更美好的世界里,等待着在这个世界里不害怕罪恶的人吗?」

    「我相信假如有一位上帝,人世间就少了一点坏事;我相信如果世间有坏事,就是因为这些坏事是这个上帝所需要的,或者是他能力不够无法阻止的

    既然如此,我就不害怕一个既软弱,本身又坏的上帝了,我敢大胆地冒犯他而不害怕他的惩罚」

    「您真使我浑身发抖,夫人,」我边说边站起来,「请原谅不能再听您的可憎的诡辩,和您的可恨的咒骂神明的话了」

    「等一等,索菲,如果我不能够对你喻之以理,起码我消能够对你动之以情我需要你,你不要拒绝对我的援助这儿是一百个路易,我当着你的面放在你身边,只要你干事成功了,这笔钱就是你的了」

    我是向来听从自己专做好事的天性的,我马上质问拉∨布瓦到底是怎麽一回事,以便用尽我的全力防止她犯罪

    「事情是这样的,」她对我说,「你注意到三天来一直同我们一起吃饭的那个年轻的里昂商人吗?」

    「注意到了,不是迪布勒伊吗?」

    「说对了」

    「怎麽样?」

    「他爱上了你,他偷偷地告诉了我←有六十万法郎,部分是金子,部分是票据,放在他的床旁边的一个小箱子里我设法使他相信你同意和他交朋友,不管是真是假,对你有什麽关系?我说服他约你到城外散步,我使他相信在这场散步中他追求你的事可以得到进度你要使他高兴,把他留在郊外,时间越长越好;在这期间我去偷他的钱,不过我不会逃走,等到他的行李到了都灵,我还在格勒诺布」

    「我们想设法叫他不注意我们,我们装作帮助他寻找的样子;同时我宣布我要动身了,他不会觉得惊奇的,你跟着我一起走,等到我们到达皮吧以後,这一百法郎就归你所有了」

    「我愿意干,夫人,」我对拉∨布瓦说,其实我已决心告诉可怜的迪布勒伊,人家正在无耻地计算他

    为了更好地欺骗这个坏女人,我又补充了一句∶「夫人,请您考虑一下,如果迪布勒伊真的爱上了我,我就可以或者警告他,或者同他结成一伙,我从他那里得到的报酬就比您答应给我的要多得多了」

    「你说得很对,」拉∨布瓦对我说,「说真的,我已开始相信你在犯罪方面比我更有天赋了好吧,」她一边填写支票,「我现在给你一张一千路易的支票,你不会拒绝吧」

    「我当然不拒绝,夫人,」我接过那张支票,「这都走由於我处境困苦,而且我耳朵软,又想使您高兴」

    一切都安排好了当晚我就开始向迪布勒伊献媚,发现果然他对我有意思

    我的处境再尴尬没有了,我当然不想去完成犯罪,哪怕报酬再多也不干,可是我也十分不愿意去吊死一个十年前帮助过我获得自由的妇女我想阻止犯罪发生而不必告发她,如果是别人,而不是像拉∨布瓦这样老练的坏蛋,我早已成功了

    我作出这样决定的时候,还不知道这个坏女人正在暗中策划,不仅可以粉碎我的正当计划,而且能惩罚我想出这样的计划来

    预定郊游那天,拉∨布瓦请我们两人在她的房间里共进晚餐,我们接受了邀请吃完饭,迪布勒伊和我下楼去催促马车拉∨布瓦没有跟着我们,因此在上马车前我同迪布勒伊有片刻时间单独在一起

    「先生,」我匆匆忙忙地对他说,「请注意听我说,不要张扬,尤其重要的是照我告诉您的话去做您在这旅馆里有可靠的朋友吗?」

    「有,我有一个年轻的合夥人,跟我一样可靠」

    「那麽,先生,请您赶快嘱咐他,在我们散步期间,他一分钟也不能离开您的卧房」

    「可是我口袋里有卧房的钥匙,何必过份小心呢?」

    「这比您想像的更重要,先生,请您照我的话去做,否则我就不同您出去了我们刚从她家里出来的女人是个坏蛋,她安排我们郊游为的是在这期间她可以更方便地偷您的东西快点,先生,她在观察我们,她是个握人物;最好不要泄露出我警告过您赶快把钥匙交给您的朋友,叫他带几个人到您房间里去,一直在里面不要动,到我们回来後为止其馀的事等我们上了马车後我再告诉您」

    迪布勒伊听了我的话以後,紧握我的手表示感谢,然後飞也似的奔过去照我的吩咐发布命令←回来了,我们动身,在路上我告诉他全部事情经过←对我表示十分感谢,然後请求我将我的真实情况告诉他←听後认为我过去的一切经历,都不能阻止他向我求婚,并同他分享他的财产

    「我们两人身世相似,」迪布勒伊对我说,「我像您一样父亲也是商人,我的生意越做越好,您的却不幸失败了我很高兴能补偿命运对您的不公请考虑考虑吧,索菲,我能自主,不依靠任何人,我去日内瓦是作一笔数额巨大的投资,您的忠告救了我;您要跟着我到日内瓦去,到了那边您将变成我的夫人,您到里昂就以夫人的身分出现」

    这样的奇遇使我大为动心,我不能拒绝,可是我也不能马上接受,我得先让迪布勒伊得知一些可能使他後悔的事←对我的细心体贴极为感激,只把我更加紧紧拥抱┅┅我真是个可怜的女人,幸蛤我微笑,只为的是叫我更尖锐地感到抓不住幸福的痛苦!上帝早已决定,只要我想做一件善事,必然给我送来一次灾难

    我们谈着谈着,不觉离城已八公里,我们正想下马车,沿着伊塞尔河畔的小径散步,突然间迪布勒伊对我说他很难过┅┅他下了马车,猛烈地呕吐起来,我扶他再上马车,我们飞快地赶回格勒诺布迪布勒伊痛得厉害,不得不抬他回卧室

    他的朋友见了他的情境都很惊异,他们遵照他的命令没有离开过他的卧房一步我也寸步不离地跟着他┅┅医生来了;公正的天主艾这个可怜的青年的病情诊断出来了,是中了毒┅┅我一听到这个消息立刻飞到拉,杜布瓦的房间┅┅这坏蛋┅┅她已经走了┅┅我回到自己房间,我的衣橱已经被打破,我所有的那一点点钱和衣服都被拿走,而人家告诉我,拉∨布瓦已经坐着邮车向都灵走了三个钟头了

    毫无疑问她就是一切罪行的主犯,她先到迪布勒伊的房间里去,看见房间里有人看守,很生气,就向我报复,晚饭时她已经对迪布勒伊下了毒,使得我们回来时,如果她已经偷窃成功,可怜的迪布勒伊只顾保护自己性命,无暇追捕她,她就可以安全地脱离;何况他被毒死时可以说是同我在一起,我的嫌疑也比她大

    我再飞奔到迪布勒伊的房间,他们不许我走近他(注18),他是在朋友的包围下断气的临死前他为我辩护,向他们保证我是清白的,禁止他们追诉我←刚闭眼睛,他的合夥人就连忙来告诉我这些消息,并且请我安心┅┅

    唉,我怎麽能安心呢?我怎麽能不为我唯一的知己痛哭呢,他是自从我落难以来,唯一肯慷慨地救我出苦海的人┅┅我怎麽能不惋惜自己财物的被窃呢,这麽一来,我又落到贫困的深渊里无法自拔

    我把一切都告诉迪布勒伊的合夥人,拉∨布瓦怎样阴谋盗窃他朋友的财物,我後来得到怎样的遭遇,等等←很同情我,为他的合夥人之死感到惋惜,责备我不应过分犹豫,在得知拉,杜布瓦的阴谋时没有马上示警我们认为这个可怕的女人只需要四小时就可到达安全地带,在我们想起追捕她以前,她早已到了,而且我们要花很大一笔费用,加上旅馆主人牵涉进我的控告中,一定会奋力自卫,也许可能将我打败,因为我在格勒诺布只不过是一件刑事案件的侥幸逃脱的人,现在只靠慈善机关的救济才活着┅┅

    这些理由不仅说服了我,而且把我惊吓得好厉害,使我下决心立即离开,甚至不通知S┅┅先生,我的恩人迪布勒伊的朋友赞成我的主意,他坦白地告诉我,如果公开调查他朋友的死因,他不得不作的证词一定会牵涉到我,因为我与拉∨布瓦来往密切,又是最後一次同迪布勒伊散步的人,因而他根据这一切,认为我必须马上离开格勒诺布,不告诉任何人,在他那方面,他肯定不会采取任何不利於我的行动

    我单独一人回顾了整个事件以後,我觉得这个青年的忠告非常好,他坚信我无罪,但认为从表面上看,我很像有罪的样子,唯一对我有利的证据,就是我给迪布勒伊的忠告,然而这忠告以他的死来作解释,就变成不像我想像中那麽坚强有力了我立刻作出了决定,我把决定告诉迪布勒伊的合夥人

    「我很消,」他对我说,「我的朋友作出过有利於您的决定,我一定很乐意执行这样的决定我甚至於消他对我说,在你们外出散步期间,是您忠告他派人守住卧房的,可是他对这些都没有说过,他只一连对我们说了几次∶您是无罪的,对您不要提起任何诉讼」

    「我不得不限於执行他的遗命您告诉我您为他而遭受盗窃,我本该帮您的忙,小姐,可是我刚开始经商,我年轻,财产有限,迪布勒伊的遗产中没有一分钱是属於我的,我马上就要将全部遗产还给他的家庭因此,索菲,请接受我只能帮您的一个小忙,这儿是五个路易,还有,」他边说边叫一个妇人进入他的房间,我在旅馆里看见过这妇人,「这是我家乡索恩河畔夏龙的一位老板娘,她正要回乡,准备在里昂停留廿四小时办完事就回去」

    他把我介绍给这个女人∶「贝特朗太太,我给您介绍这位年轻姑娘,她很愿意在外省获得一分工作我请您尽力帮助她,在我们家乡找一分同她的家庭出身和教育程度相配的工作,我就感同身受地感激您再见,索菲┅┅贝特朗太太今晚就动身,您跟着她,消幸运伴随您到新的城市,我自己也许不久就能在那里再见到您,您对迪布勒伊的友好庇,我会终身感谢您」

    他真是一个善良正直的青年,完全不欠我什麽,却如此待我,使我不由得落下了眼泪我接受了他的钱,纺说,我要工作到将来有一天能还钱给他

    我离开他的时候这样想∶「唉,虽说我做另一件好事时又陷入不幸中,但是至少我生平第一次在邪恶的深渊中得到了安慰」我再也没有见到这位年轻的恩人,我像他决定的那样,在迪布勒伊惨死的第二天晚上,同贝特朗动身了

    贝特朗有一辆有篷的小车,由一匹马拉着,我们两人轮流在车蓬里面驾驶;车里放着她的衣物和相当数量的现金,还有一个十八个月的女婴,由她喂着奶我的最大不幸就是过没多久我就爱上了这个小娃娃,对她比她的母亲还亲

    贝特朗太太是一个爱说粗话的女人,没有受过教育,脑筋又笨,疑心又重,多嘴多舌,知识狭隘,像个三姑六婆那麽讨厌,同一般老百姓妇女差不多

    每天晚上我们把全部行李搬进旅馆,我们同住一间房间我们平安地到达了里昂,贝特朗要在这里住两天办她的事,在这期间,我意外地遇见了一个人

    那天我邀请了旅馆里的一位姑娘,同我一起在罗讷河码头散步,突然间我看见安托南神父向着我们走来←就是我在森林圣母修道院里认识的破坏我处女贞操的刽子手,现在是本城奥斯定会的主持安托南傲慢地走到我身边,当着我的女伴的面问我,是否愿意到他的新居里去重续旧欢

    他还指着我的女伴说∶「这位胖妈妈也受欢迎,我们修院里有不少随和的人,可以受得住两个俏丽的姑娘」

    听了这番话,我羞得满脸通红有一阵子我想使他相信他认错了人,可是我没有成功;接着我作出许多手势想使他在我女伴面前稳重一点,可是对这个蛮横无礼的人一点也不起作用,反而引起他更加频繁的要求☆後,由於我们一再拒绝跟着他走,他只得反覆追问我们的地址为了摆脱他,我忽然间想起了给他一个假地址,他把地址写在记事本里,然後离开我们,临走时还说他不久就会再见到我们

    我们回去了,在路上我将认识神父的不幸经过告诉了我的女伴,可是我说的她并不满足,她是那种天性多嘴多舌的姑娘,我发觉她早已知道我认识那个坏蛋神父,这是我从贝特朗的谈话中出来的

    结果神父没有来,我们动身了,天色很晚时我们才离开里昂,第一天我们到达维勒弗朗什夫人,就是在这里大祸降临到我头上,使我今天以罪犯的身份出现在您眼前我一生中在任何悲惨的境地里都是无罪的,您看到我多次受到命运不公的打击,而且命运将我扔进不幸的深渊,并没有别的缘故,全是因我胸中有无法熄灭的行善意念

    我们是二月间傍晚六时左右到达维勒弗朗什的,我们匆匆忙忙地吃完晚饭就早早睡觉,准备明天更艰苦的行程我们睡了不到两个钟头,一阵可怕的浓烟窜进了我们的房间,使我们两人都惊醒了我们毫不怀疑火就是在邻近处所烧起来的┅┅

    天艾火势发展得非常可怕,我们半裸着身子打开了房门,只听见周围墙壁倒塌声,屋架的可怕爆裂声,还有那些跌落火坑的遇难者骇人的呼救声一片火焰向我们扑过来,我们几乎没有时间冲到外面去,我们终於冲了出去,同其他受难者混在一起,他们跟我们一样也半裸着身体,有些人已经被火烧着了,正在逃出去找寻救助

    这时候我想起了贝特朗的小女儿,做母亲的只顾自己逃命,却忘记保护她的女婴,我来不及通知她,马上穿过火焰飞也似地奔进我们的卧房,火焰使我睁不开眼睛,烧伤了我身上多处地方,我抓住那个小东西,回过要来准备把她交给她妈妈

    我靠在一根烧焦了一半的梁上,一只脚踏了空,我的第一个动作就是把手伸向前面,这种本能的冲动迫使我松开手,让手中抱着的宝贝脱手而出,於是那个可怜的小女孩在她母亲的眼皮底下跌落到火焰中那个不公正的女人不想一想我这样做的目的是要救她的女儿,我的失足使我自己也跌倒了,她的悲痛使她失去理智,竟然认为我应对她女儿的死负责,猛然扑向我,对我拳脚交加,我在身体受伤的情况下无法自卫

    这时候火势被扑灭了,多方的救助使旅馆保全住一半贝特朗要做的第一件事就是回到她的房间,她的房间是受损害最少的一间,她又开始埋怨了,她对我说,如果让她的女儿留在房间里,就不会遇到握可是等到她找寻行李的时候,发觉行李全部被人偷走,她的样子就大变了!她在绝望和愤怒的控制下,高声地骂我是火灾的原因,说我纵了火以便偷起来更方便些;她说她要去告发我,而且立即付诸行动,她要求谒见当地法官并且和他谈话(注1)

    我徒劳地申诉自己清白,她不听我的法官离这里不远,他刚才在指挥救火,这个凶恶的妇人一请求,他就来了┅┅她正式对我起诉,她脑子里想到什麽就说什麽,为加强控告的力量和合法性,她把我描写成妓女,一个在格勒诺布侥幸逃脱刑罚的犯人,是一个青年°°毫无疑问一定是她的情夫°°强迫她把她带来的,她还提到里昂那个神父,总之,凡是属於最恶毒的诽谤,她一点都不漏,绝望和报复的念头,使她的语言更加刻毒

    法官听了控告,检查了整个旅馆火是从一间堆满乾草的仓库里起的,有好几个人证明当晚曾经看见我进去过,这是事实我因为寻找厕所,听了几个侍女的错误指点,走进这间仓库,逗留了相当时间才出来,完全有理由被怀疑因此诉讼程序就开始了,一切都依法进行,听取了证人的证词,我为自己辩护的话则一句也不听结果证实我就是纵火犯,我是因为过份恶毒所以才烧死女婴;还证实我有同谋犯,我在一边救孩子的时候,同谋犯就在另一边偷窃

    这样再也不进一步澄清事实,第二天黎明时分就将我送往里昂监狱,罪名是纵火,谋杀儿童和偷盗

    长期以来我已经习惯於被诽谤,不公正的待遇和苦难,从孩提时起我已经熟知一动善念必有恶报,这一次我的悲哀是迟钝的,而不是尖锐的,我只痛哭,而不呻吟可是一个受苦的人总是想尽办法脱离苦难的深渊,这是很自然的事,於是我就想起了安托南神父不管得到帮助的消多麽少,我还是想见见他

    我提出了请求神父不知道要见他的人是谁,他来了;他装出不认识我的样子,我於是对看守说,我是在年轻时代接受他作我的指导神父的,因此他也许记不得我了,现在我以同样的名义请求和他作一次秘密会见,监狱和他都很快就同意了

    我单独和神父在一起以後,我跪了下来,请求他把我从这苦难的处境中救出去,我向他证明我是清白的,并且告诉他,就是因为他在两天以前对我说过那些无礼的话,才得罪了带我来这儿的人,现在告我的就是她神父很仔细地听我说,我还没有说完,那个坏蛋就叫我献身给他,这个可耻的建议使我惊骇得向後退缩

    神父对我说∶「索菲,不要像平时那样人家一触犯你的该死的偏见就发火;你现在看清楚了,你的原则会带你到哪儿去,你可以有时间来说服自己,你的原则永远只会把你从深渊带到深渊,如果你想继续活下去,我劝你放弃这些原则吧我看只有一种方法可以获得成功,那就是投靠一位是省长近亲的神父,我可以通知他,说你是他的侄女,他可以用这个名义来保你,我坚信只要他答应将你永远送进修道院,他就可以阻止诉讼继续进行只要你走出监狱,他就将你交给我,我负责将你永远藏匿可是你就归我所有,不瞒你说,你要成为我取乐的奴隶,你要毫不犹豫地满足我的一切肉欲需要△菲,你必须在答应我的条件或者死亡两者之间进行选择,而且必须立刻答覆」

    「呸,神父,」我惊骇地回答,「你是一个恶魔,居然利用我目前的处境,把我放在死亡和耻辱之间,你滚出去,我要清清白白地死,起码我死也不後悔」

    我的反抗燃烧起这个坏蛋的欲火,他居然胆敢向我显示他已经兴奋到什麽程度;这个无耻的人,在我被镣铐束缚住和行刑刀悬吊在我头上之际,他居然想到行淫取乐我逃走,他追我,将我掀倒在草席床上,满足了他的兽欲

    「你听我说,」他一面整理衣衫一面对我说,「你不愿意我帮助你,好吧,我就放弃了你,我既不帮你也不害你,不过假如你说一句不利於我的话,我马上将重罪加到你头上,而且剥夺掉你的一切辩护的权利你在开口以前仔细地想一想,我待会儿要对看守说的话,请你领会它的精神,否则我马上就置你於死地」

    他敲了敲门,看守走了进来

    「先生,」这个坏蛋对他说,「这位姑娘弄错了,她要找的是另一位神父,波尔多的安托南神父,不是我,我以前不认识她,现在也不认识她,她请我听她告解,我已经听了,您是熟悉我们的规则的,我没有什麽话要说了我向你们两位告辞,再有需要我的时候,我随时应命」

    安托南说完这些话以後就走了出去,留下我对他的奸诈和无耻惊讶得目瞪口呆

    下级法院的诉讼进程总是慢吞吞的,办事的是一群白痴、作风严格的傻瓜,或者是残暴的狂热分子,他们找八个或十个商店职员组成;可敬的法庭,一致判决我死刑,而且马上送到巴黎去批准这时候最痛苦的和最悲伤的想法撕破了我的心

    「我的命为什麽这麽多灾多难啊我每动一分善念,总有一些灾难接踵而来,明察秋毫的上帝,怎麽可能一边处罚我的善行,一边将恶人捧上天,让他们拿罪恶来压倒我?」

    「在孩提时代,一个放高利贷者教唆我偷窃,我拒绝了,他发了财,而我几乎被绞死在森林里几个流氓想强奸我,因为我不愿意跟随他们,结果他们发达了,而我却落到一个放荡的侯爵手中,他鞭打了我一百下,因为我不愿意毒死他的母亲接着我到一个外科医生家里,我阻止他犯一桩可恶的罪,他给我的报答是,切去找的脚指,给我打上烙蝇把我赶出家门;他发了财而我不得不乞食我想接近天主,祈求天主将我净化,谁知庄严的圣堂竟变成我受污辱的场所;强奸和虐待的恶魔现在竟获得高升,而我却再度陷入苦难的深渊

    我帮助一个穷人,他抢了我的钱我援救一个昏过去的男子,那个坏蛋命令我像牲口似的转动水车车轮,我力竭的时候他鞭打我,一切好运都落到他的头上,而我却因为被迫帮他干活而几乎丧失了生命一个无耻的女人想引诱我去犯罪,我为了援救被害人的财产而又一次丧失掉自己的财产;被害人想同我结婚来报答我,他没有能够做到就死在我的怀里在一场火灾中我冒着生命握去救一个别人的孩子,结果我第三次落入特弥斯(注20)的铰我请求一个凌辱过我的人救我,我以为我重重灾难可以感动他,谁知这个野蛮的家伙再一次用凌辱来帮助我┅┅艾天主啊您允许我怀疑您的公道吗?如果我像那些坏蛋那样,一直做着坏事,您会给我吏大的灾难吗?」

    「夫人,以上就是我不由自主地大胆说出的咒骂神灵的话┅┅如果您肯用同情和怜悯的眼光看一看我的话,您就知道我是被命运逼苦了才说这些话的

    ┅┅很对不起,夫人,我使您耐心地听了好半天,我打扰了您的休息,我自己也再一次揭露了疮疤,这就是叙述这些悲惨经历的收获,天亮了,看守马上就点我的名,请让我奔向死亡吧,我再也不害怕了,死亡能缩短我的苦难,能够将苦难结束只有幸运的人才害怕死亡,因为他们过的日子天天都是晴天;可是苦难中的小女子,碰到的是蛇,脚踏的是荆棘,认识的只是可憎的人,逆境夺走了她的父母、财产、朋友、帮助、保护,在这世界上只事眼泪当水喝,苦难当食物┅┅这样一个小女子,眼看着死亡前来而丝毫不战栗,反而把它当作安全港似的渴望它到来,在这安全港里她就可以重获安宁,可以在公正的天主脚下,等待在人间被污辱和践踏的清白,终有一天在天上得到补偿」

    

    老实的德科尔维尔先生听了这番叙述以後万分激动,至於德洛桑热夫人,我们说过,她年轻时代的重大错误并没有泯灭她的同情心,她几乎昏过去了

    「小姐,」她对索菲说,「很难听见您的叙述以後不对您表达最大的关心┅┅可是,能不能向您承认呢?一种难以解释的感情,比我刚才向您说的感情更强烈,不可抗拒地把我拉向您,把您所受的苦难看成是我自己的苦难您隐瞒了您的姓名,索菲,您没有告诉我您的真正身分,我恳请您将这一切告诉我不要以为我这样做纯粹出自好奇,如果我怀疑的是真的┅┅艾茱斯蒂娜,如果您是我的妹妹┅┅」

    「茱斯蒂娜┅┅夫人,多好的名字!」

    「她今年也有您这个岁数了」

    「艾朱利埃特,难道是你吗,」可怜的女犯扑过去投到德洛桑热夫人的怀里┅┅「是你吗,姐姐,伟大的上帝┅┅我说过怎样咒骂神明的话艾我怀疑过上帝┅┅啊我死也无憾了,既然我又能再一次拥抱你」

    两姐妹紧紧地拥抱在一起,只用呜咽声来交谈,只听见两个人哭声┅┅德科尔维尔先生也禁不住流下了同情的泪,他觉得自己不对这件事负责不行,马上走了出去,进入了另一个房间

    他写信给掌玺大臣,用充满血泪的字句将不幸的茱斯蒂娜的命运描写一番,他亲自保证她无罪,请求清查案情,并说犯人现在关在他的城堡中,只要掌玺大臣下一道命令,便可将她送来信写完後,他叫来两个骑士,告知他们他的身份,命令他们立刻将信交给掌玺大臣,回来的时候如果有这位最高司法法官的命令,可到他家来提取女犯两个骑士知道德科尔维尔的身份,不怕牵累,听从了命令,坐上马车去了┅┅

    「来吧,漂亮的姑娘,」德科尔维尔先生对还在拥抱姐姐的茱斯蒂娜说,「来吧,在十五分钟内您的一切都会变了,不能说在人世间德行找不到报酬,也不能说您遇见的都是铁石心肠的人┅┅跟我来吧,您是我的犯人,是我担保您的」

    於是德科尔维尔先生简短地告诉她们他刚才做过的事┅┅

    「您真是个又亲爱又可敬的人,」德洛桑热夫人连忙跪倒在她的情夫脚下说「这是您生平做过的最崇高的一件事只有您真正理解人心和法律的精神,您才能使无罪的人恢复清白,同不幸的人伸出援助之手┅┅是的,她是您的犯人,先生┅┅去吧,茱斯蒂娜,去吧,飞去吻这位公平的保护人吧,他不像其他的人一样会抛弃你┅┅艾先生,我们的爱情对我是宝贵的,现在更加宝贵了,因为增加一层敬爱使它更美丽了」

    两个女人争先恐後地抱着德科尔维尔先生的膝盖接吻,泪水也洒湿了膝盖

    大家动身了不久就到达城堡德科尔维尔先生和德洛桑热夫人高高兴兴地尽力使茱斯蒂娜从极端困苦到十分舒服和十分富裕,他们给她吃山珍海味,他们让她睡最好的床,他们消她在他们家里发号施令,总之,凡是两颗善良的心能够做到的殷勤体贴,全都做到了┅┅他们叫人为她准备了药品,替她洗澡,给她打扮,把她弄得美上加美;她变成了一对情侣的宠儿,两人争着使她尽早忘记她的不幸

    一个高明的艺术家运用技术,将她身上两块耻辱的烙印磨掉了一切都如德洛桑热夫人和她的情夫的愿,不幸的痕迹已经开始在茱斯蒂娜美丽的额头上消失了┅┅优雅又逐渐在她身上占了主导地位,她的雪白脸颊完全退掉了苍白色,变成了春天的玫瑰红色,很久以来已经见不到的笑容,现在又在她的嘴唇上欢快地出现了

    

    从巴黎来了好消息,德科尔维尔先生使整个法国动起来了,他鼓励起S先生的热情,S先生同他一起诉说茱斯蒂娜的灾难,使茱斯蒂娜得到应得的安宁┅┅最後国王的御旨到了,它撤销了自儿童时期起对茱斯蒂娜提出的不公平起诉,赐给她模范市民的称号,使所有阴谋陷害这位不幸姑娘的王家法院全都哑口无言,还在多菲内省伪币制造工场所汲收的资产里提取一万二十法郎的年金给茱斯蒂娜

    她听到这些好消媳差点儿快活得昏死过去;她在恩人们的怀里一连几天流下了甜蜜的眼泪,突然间她的脾气变了,谁也猜不出是什麽原因↓变得忧郁、不安、胡思乱想,有时她在朋友中间流下了眼泪,她自己却不能解释流泪的原因

    「我生来命苦,不配享受这许多幸福,」有时她对德洛桑热夫人说,「啊亲爱的姐姐,这种生活是不会长久的」

    尽管他们对她说,她的一切官司都已结束,她不应有任何顾虑,但是没有什麽用←们谈话时都注意不要提到过去同她有牵连的人物,这也只能使她平静一时,简直可以说,这个可怜的姑娘,生来多灾多难,已经感受到不幸的剑,早已悬吊在她的头上,不久她将受到最後的打击

    德洛桑热夫人仍然住在乡间;当时是夏末,原来大家准备外出散步,但是一场可怕的暴风雨正在天边形成,散步是去不成了炎热的天气迫使客厅的窗户不得不全部打开闪电雷鸣,冰雹落下,狂风乱吹,云层被天火搞得凌乱纷飞

    德洛桑热夫人害怕了┅┅德洛桑热夫人最怕就是打雷,她叫她的妹妹赶快将所有门窗都关起来;德科尔维尔先生正好在这时候回来;茱斯蒂娜急着要使姐姐安心,飞到一扇窗户前想关窗,可是风吹得她後退,她正在同风搏斗的时候,一声霹雳将她打倒在客厅中间,躺在地板上,完全失去了知觉

    德洛桑热夫人发出一声骇人的尖叫┅┅她昏过去了德科尔维尔先生大声呼救,大家分头救助,德洛桑热夫人醒过来了,可是可怜的茱斯蒂娜受到的打击看来是没有机会救活了闪电从右乳进去,烧焦了她的胸脯,再从嘴巴出来,把她的脸容毁损得叫人不敢观看德科尔维尔先生想叫人马上将她抬去救治德洛桑热夫人站起来,非常冷静地反对这样做

    「不,」她对情夫说,「不,留她下来让我瞧瞧她,我需要看着她来坚定我刚才采取了的决定听我说,先生,请您不要反对我的决定,世界上也没有什麽能打消我的决定」

    「我可怜的妹妹始终坚持要做一个有道德的人,结果经受了难以尽述的苦难,这些苦难太特殊了,先生,使我不得不睁开眼睛看看我自己不要以为我看不见在她的灾难中照耀着坏人们的那些虚假的幸糕芒↑运的忽好忽坏是上帝给我们的谜,我们猜不透,但是我们不应受这些谜的迷惑坏人的繁荣昌盛只是上天给我们的考验,它正如闪电一样,闪电的光们骗人的,它在一刹那间宇宙照得晶晶亮,为的是接着就把被它照亮的可怜人投进死亡的深渊┅┅」

    「我们眼前就有一个好例子;这个苦命姑娘接二连三的灾难,不间断的不幸,就是上天给我的警告;叫我忏悔我的错误,让上天听见我悔过的声音,最後重新投入上天的怀抱我还怕上天给我的惩罚吗?我这个人┅┅说起我的罪恶就能使您发抖┅┅我的放荡生活,反宗教┅┅我的一生的每一分钟都违反宗教的教义┅┅我还等什麽呢?不是已经很明确了吗,那个一生从未犯过错误的姑娘,得到了这样的待遇」

    「我们分手吧,先生,现在是时候了┅┅,我们之间没有任何约束,忘记我吧,欢迎我走上一条永生的小径,让我在上帝的脚下弃绝曾经玷污我的一切可耻罪行吧这下严重的打击对我今生的转变是必要的,我只消在另一个世界里能得到幸福,永别了,先生,您再也见不到我了我对您友情的最後一次要求,就是消您不要打探我的去向,我在另一个更好的世界里,等着您,您的德行一定会引导您到那里去的,我只消我为了赎罪而修炼的苦行,可以使我度过不幸的晚年,而且有一天会在更好的世界里见到您」

    德洛桑热夫人马上就离开了屋子,她叫人驾了一辆马车,带了一些钱,将其馀的财产全部留给德科尔维尔先生,飞也似地到巴黎去了↓在巴黎进了加尔默罗苦修会,不到几年就成了一个模范人物,既因为她十分虔诚,又因为她明智而生活作风正派

    德科尔维尔先生应该得到国家的最高级官位,他得到了,他光荣地利用他的高位为人民谋幸福,为君主添荣耀,帮助朋友们致富

    读者,你们读这篇故事时,消你们也像这位上流妇女一样吸取教训,消你们同她一样,确信真正的幸福只存於道德中,如果上帝让有德行的人在人世间受迫害的话,那是因为上帝在天上为他准备好十分美好的奖赏

    十五天後写完

    一七八七年七月八日

    

    ...