历史

第八章(1/2)

    第八首

    渡斯提克斯沼泽:弗列居阿斯(1-30)

    腓力普·阿尔詹蒂(31-63)

    狄斯城(64-81)

    魔鬼的抗拒与维吉尔的失意(82-140)

    渡斯提克斯沼泽:弗列居阿斯

    我现在继续往下说:

    早在我们到达那高耸的塔楼脚下之前,

    我们的眼睛就仰视到那塔顶,

    我们看到那里有两束火光通明,

    另有一束火光与之遥相呼应,

    但那束火光距离太远,眼睛勉强才能把它看清。

    我转身朝向那一切智慧之海,

    说道:“这是何意?那另一束火光在做何反应?

    那些打火光的究竟是何人?”

    他对我说:“倘若泥潭的雾气不曾把你的视线遮拢,

    你就可以从那污泥的水浪上,

    看出他们所期待的是什么人。”

    弓弦从不会这样把弓箭发出:

    让它凌空飞驰如此神速,

    我看见一条小船

    顺水仰面驶来,恰如那弓箭离弦。

    只有一个船夫在驾驶,

    他叫道:“可恶的鬼魂,你到底来了!”

    “弗列居阿斯!弗列居阿斯!你在空喊一气,”

    我的救主说,“这一次,你只能在渡河时把我们控制在手,

    你控制的时间不会比这更久。”

    正如一个人发觉受骗,上了大当,

    随后感到十分沮丧,

    弗列居阿斯这时也只好把怒火压在胸膛。

    我的老师下到船里,

    然后叫我也随他进去,

    而只是在我上船之后,那船才仿佛装载了东西。

    老师和我方才在船上坐定,

    那古老的船首便破浪而行,

    那船也比素常运载亡灵时吃水更深。

    腓力普·阿尔詹蒂

    我们正在那一潭死水中行进,

    忽然在我面前出现一个满身泥污的人,

    他说:“你这提前到来的究竟是谁?”

    我对他说:“我确是来了,但我不会在此停留;

    可你又是谁,弄得浑身如此龌龊?”

    他答道:“你可以看出,我是个受苦啼哭的人。”

    我于是对他说:“该诅咒的鬼魂!

    你会永远这样啼哭、受苦下去;

    我认得出你,尽管你浑身都是污泥。”

    这时他把双手朝小船伸了过来;

    机智的老师立即把他推开,

    一边说道:“快跟其他的狗一起滚开!”

    老师接着用双臂搂住我的脖颈;

    他亲吻我的面孔,并说:“义愤填膺的魂灵!

    生养你的那位,真好福分!

    那人在世曾是个目空一切的人;

    他未给世人留下美名:

    正因如此,他的亡魂才在此怒气冲冲。

    多少人眼下在世间享有显赫名声,

    将来到这里则会像污泥中的猪群,

    身后也留下可憎的臭名!”

    我于是说:“老师,我多么渴望,

    在我们离开这水潭之前,

    看到他淹没泥塘。”

    他对我说:“在你看到彼岸之前,

    你就会心满意足:

    因为理应让你满足心愿。”

    片刻之后,我就看见

    那些,满身泥污的人把那人撕裂,

    我再次赞美上帝,感谢他使我的义愤得以发泄。

    大家都在喊叫:“痛打腓力普·阿尔詹蒂!”

    而那狂怒的佛罗伦萨人的亡魂

    则气得用牙齿痛咬自身。

    狄斯城

    我们离开了这里,详情我不想多叙