Chapter One 淡定的人生不寂寞(16)(1/2)
Chapter One 淡定的人生不寂寞(16)
朋友摇了摇头,说:“这是一座好谷仓,只要好好维护,不需要花多少精力就能保存下来。而现在,也许再也不能重建了。”
黄昏时分,我准备离开了。“你不想借用一下我的电话吗?”他说。
“是的,”我说,“我想,我非常希望。”
Ace in the Hole
Keywords and expressions
1. gaze & gape
gaze
作动词:凝视,注视,指由于好奇、感叹、长时间目不转睛地看。
例:She gazed at her beautiful new diamond ring.
她凝视着自己的这颗美丽崭新的钻戒。
2. gape
作动词:(张着嘴,瞪大眼睛) 呆看,强调一种吃惊的状态。
例:Don’t gape, it’s rude!
别张着嘴傻瞪眼,太不礼貌了!
Chunks in Practice
Translate the following sentences into English or Chinese.
1. 不论你是多么强大,不论你的成就多么辉煌,只有在与他人交往的过程中,你才有长久的价值。
______________________________________________________________
2. 要创造健全的生活,就应该为他人服务,同时发挥自身的潜能。
______________________________________________________________
3. Then one day I dropped in on another old friend who’s had a long career as a minister and counselor.
______________________________________________________________
4. It was a heap of scrap lumber.
______________________________________________________________
Now a Try
Is it necessary for us to care for our relationships with others? How?
_______________________________________________________________
天天向上
Live Upward
奥里森?马登 / Orison Marden
Ace in the Hole
Understand these new words before you read this article.
1. proclaim [pr?u'kleim] v. 宣告,公布;声明
2. exte