历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 世界上最美的情诗 > Chapter 4 让往事随风(3)

Chapter 4 让往事随风(3)(2/2)

姻缘》等。

    在绿色的清晨,

    我愿做一颗心。

    一颗心。

    在成熟的夜晚,

    我愿做一只黄莺。

    一只黄莺。

    (我的灵魂啊,

    染上橙子的颜色。

    我的灵魂啊,

    抹上爱情的颜色。)

    在活泼的清晨,

    我愿做我自己。

    一颗心。

    在寂静的夜晚,

    我愿做我的声音。

    一只黄莺。

    我的灵魂啊,

    染上橙子的颜色。

    我的灵魂啊,

    抹上爱情的颜色。

    Indelicate green morning,

    I will be a heart.

    A heart.

    In mature night,

    I will be a yellowhammer.

    A yellowhammer.

    (O my soul,

    Dye the color of orange.

    O my soul,

    Dye the color of love.)

    In the active morning,

    I will be myself.

    A heart.

    In quiet night,

    I will be my voice.

    A yellowhammer.

    O my soul,

    Dye the color of orange.

    O my soul,

    Dye the color of love.

    作品赏析

    重复是本诗最大的特点,其中既有词语、句子的重复,也有段落的重复,这些重复既起到了一种强调的作用,也带给读者一种欢畅的心情。本诗用词较为简单,格调清新欢快,充分表达了诗人热爱大自然、热爱生活的感情。

    你受祝福的梦

    Thou Blessed Dream

    [印度] 斯瓦密?维渥堪纳达 Sw*** Vivekananda

    作者简介

    斯瓦密?维渥堪纳达Sw*** Vivekananda(1863-1902)著名哲学家和宗教改革家,印度教最有影响的精神领袖,新吠檀多思想的首倡者。在大学期间,他就对西方哲学颇感兴趣。1893年,赴美国芝加哥参加世界宗教大会。在美期间,被哈佛大学和哥伦比亚大学聘为梵文和东方哲学讲师,并在美国各地发表了数十场有关印度宗教和吠檀多哲学的演讲。1896年,他在纽约首创“吠檀多研究会”,开始向美国传播吠檀多思想。他的诗具有深刻的思想和宗教神秘色彩,与泰戈尔的诗作一起被列入印度的诗歌精品。

    无论事情变好还是变坏,

    不管欢乐在脸上重现,

    还是悲伤的海洋不断起伏,

    那只是一场游戏,一场梦幻。

    我们都是戏中的角色,

    人人都尽情地欢笑啼哭,

    每个人都轮换穿着,

    晴日或雨天的衣服。

    你梦,受祝福的梦,

    到处掩盖着薄雾似的面纱,

    将突兀的线条变得柔和,

    让粗糙的外表变得平滑。

    只有你拥有魔力,

    你的抚摩使荒漠绽开生命的花朵,

    使轰隆的雷声变成美妙的歌声,

    使可怕的死亡变成甜蜜的解脱。

    If things go ill or well,

    If joy rebounding spreads the face,

    Or sea of sorrows swells,

    It is a dream, a play.

    A play, we each have a part

    Each one to weep or laugh as may;

    Each one his dress to don,