历史

高丽人参汤(2)(2/2)

传统的混浴文化提出了质疑。

    日本人的毛病是对外来文化坚决地引进,即便有些盲目,不过,他们永远会打些折扣,来体现“和魂洋才”的特色,结果是造成了两种独特的分浴习惯:一种就是男女浴池之间做一个象征性的隔断,竹帘、纱帘等等都有,若隐若现,这在今天的日本随处可见,不以为怪,上面不通下面通。还是一种变相的混浴,男女分时段利用相同的浴池,一般的顺序是男子先洗,此后女子,此后伺候的女招待洗。不过,实际上熟客依然可以混浴。日本海军的名将山本五十六就有个习惯,等到女招待们洗澡的时候跳进去沐浴。据说这不是因为山本好色(女招待多半都有些年纪的),而是因为他作战中腿部遍布伤疤,不愿意在众人面前显露的原因。

    对了,这位大将还有一个奇怪的习惯,是在青柳背着女人逛街。

    对于这种混浴的传统的来源,日本人有奇特的解释,说是因为他们的祖先来自中国云南,云南的少数民族素有混浴的习惯,因此流传至今。看《三国演义》,形容孟获部落时有这样的说法:有女长成,却于溪中沐浴,男女自相混淆,任其自配,父母不禁,名为“学艺”。而今天云南部分少数民族确实保留有混浴的习惯,或许鬼子的说法并非没有道理。

    但是,这种混浴的传统,毕竟让外人感觉是很不习惯的,因此在日本经常可以听到看到一些外国人对此的意见,特别是欧美的人士。不过,今天的日本毕竟有了些底气,对于这种“干涉日本传统文化”的说法多听不顺耳。日本人的性格是喜欢做沙漠鸵鸟、掩耳盗铃的,所以,最近有些混浴的温泉干脆快刀斩乱麻,宣布不接受外国人来洗,这引发了外国人的抗议,又招来了更大的麻烦。日前,就有法国人在和日本某个著名的温泉打官司,日本人颇为窘迫,因为拒绝这法国鬼子洗澡的时候,日本职员不愿意说怕法国人说混浴的闲话,而说原因是法国人身上气味不好,会影响其他客人洗澡的情绪。

    法国人当然不干了,气味?你小子是开洗澡堂子的还是开饭馆的啊?

    其实,混浴这种事法国人未必会认真反对,欧洲人当年也差不多,在浴池上方居然还有专门供观赏沐浴的包厢呢……

    朋友评论

    1.呵呵,温馨的一段家庭聚会啊!汤在中国古文里本来就是热水的意思,日本人从隋唐来到中国,就拿了这个词去了,而且一直不变,只是在中国,汤现在变成喝的了。高丽参比中国的参要好,就是在于不上火。不知道泡中国的人参浴如何?

    2.搓板啊?民间说搓板是女主人惩罚老公的,莫非萨娘要将中国传统文化的女权**传授给东瀛媳妇儿?老萨危险了……

    3.多年前就有笑话说中国学生到了日本,看到满街的“汤”和“麻雀”,很惊异于日本人的饮食爱好。后来才知道一是澡堂子,另一是麻将馆。