历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 园丁集 > 园丁集 第十二章(7)

园丁集 第十二章(7)(1/2)

    园丁集  第十二章(7)

    Let your chariot be ready at my door with your horses neighing impatiently.

    Raise my veil and look at my face proudly, O Death, my Death!

    The Gardener  82

    We are to play the game of death tonight, my bride and I.

    The night is black, the clouds in the sky are capricious, and the waves are raving at sea.

    We have left our bed of dreams, flung open the door and come out, my bride and I.

    We sit upon a swing, and the storm winds give us a wild push from behind.

    My bride starts up with fear and delight, she trembles and clings to my breast.

    Long have I served her tenderly.

    I made for her a bed of flowers and I closed the doors to shut out the rude light from her eyes.

    I kissed her gently on her lips and whispered softly in her ears till she half swooned in languor.

    She was lost in the endless mist of vague sweetness.

    She answered not to my touch, my songs failed to arouse her.

    Tonight has come to us the call of the storm from the wild.

    My bride has shivered and stood up, she has clasped my hand and come out.

    Her hair is flying in the wind, her veil is fluttering, her garland rustles over her breast.

    The push of death has swung her into life.

    We are face to face and heart to heart, my bride and I.

    The Gardener  83

    She dwelt on the hillside by the edge of a maize-field, near the spring that flows in laughing rills through the solemn shadows of ancient trees. The women came there to fill their jars, and travellers would sit there to rest and talk. She worked and dreamed daily to the tune of the bubbling stream.

    One evening the stranger came down from the cloud-hidden peak; his locks were tangled like drowsy snakes. We asked in wonder, “Who are you?” He answered not but sat by the garrulous stream and silently gazed at the hut where she dwelt. Our hearts quaked in fear and we came back home when it was night.