(ignoramus, n)
这是一个对你自己熟悉的某种知识一无所知,却居然对你一无所知的某种知识了如指掌的人。
杰出的 (illustrious, adj)
正好作靶子让怨恨、嫉妒和流言蜚语之箭射穿。
想像 (imagination, n)
一座贮藏事实的仓库,为诗人和骗子共同拥有。
低能 (imbecility, n)
一种神圣的灵感,它能激发起批评家对本词典吹毛求疵的冲动。
移民 (immigrant, n)
一个脑瓜不开窍的人,他错误地认为某个国家会比自己的国家好。
不谦虚的 (immodest, adj)
对自己的优点特别推崇,而对别人的价值却持一种双倍的蔑视态度。
不道德的 (immoral, adj)
意为“无利可图的”。从长远及已有的大量实例来看,不管什么东西,一旦人们认为它是无利可图的,最终一定会被说成是错误的、邪恶的、不道德的。假如人类的是非观不是以是否得利为基础,而是建立在别的什么东西上,假如人类的行动本身具有一种独立于它们的结果之外的道德意义——那么哲学整个都是谎言,而理智则是神经错乱。
不朽 (immortality, n)
不朽是一个玩具,人们苦苦哀求,
跪下来,向它要求恩赐和惠与,
他们为之辩论、争斗和欺骗,
愿意为不朽而——死去。
钉刑 (impale, n)
通俗说来就是指用某种武器刺穿某物并把武器留在伤口里。不过,这种说法并不准确。“钉刑”严格地说是用一支长矛竖着刺进某人的身体里,死者仍然保持着端坐的姿势。在15世纪初,这种“钉刑”被广泛用于使异教徒改邪归正。沃尔克拉夫称之为“坐悔过椅”,老百姓们则打趣地称之为“骑独脚马”。对被钉者来说,受皮肉之苦是因为世俗之罪还是由于冒犯神灵,两者没有多大差别。假如他能把自己想象成“真正的教堂”尖塔上的风向标,估计他一定会感到某种快慰。