历史

怨情(1/2)

    原文

    美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。

    但见泪痕湿,不知心恨谁。

    注释

    
1、深坐句:写失望时的表情。

    颦蛾眉:皱眉。

    译文

    
美人儿卷起珠帘等待等待,

    一直坐着把双眉紧紧锁闭。

    只看见她泪痕湿满了两腮,

    不知道她是恨人还是恨己。

    赏析

    
这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。