历史

山中送别(1/2)

    原文

    山中相送罢,

    日暮掩柴扉。

    春草明年绿,

    王孙归不归?

    注释

    
  ⑴掩:关闭。

    ⑵柴扉:柴门。

    ⑶王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

    译文

    
  在山中送走了你以后,

    夕阳西坠我关闭柴扉。

    明年春草再绿的时候,

    您能不能回来呢?、

    思想感情:怀念友人、盼望友人快快回来的思想感情。

    鉴赏

    
  这首《山中送别》诗,不写离亭饯别的情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同的下笔着墨之点。

    诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感**彩的“罢”字一笔带过。这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。在这段时间内,送行者的所感所想是什么呢?诗人在把生活接入诗篇时,剪去了这一切,都当作暗场处理了。

    对离别有体验的人都知道,行人将去的片刻固然令人黯然魂消,但一种寂寞之感、怅惘之情往往在别后当天的日暮时会变得更浓重、更稠密。在这离愁别恨最难排遣的时刻,要写的东西也定必是千头万绪的;可是,诗只写了一个“掩柴扉”的举动。这是山居的人每天到日暮时都要做的极其平常的事情,看似与白昼送别并无关连。而诗人却把这本来互不关连的两件事连在了一起,使这本来天天重复的行动显示出与往日