历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 宋词三百首 > 浣溪沙·一向年光有限身

浣溪沙·一向年光有限身(1/2)

    原文

    一向年光有限身,

    等闲离别易**。

    酒筵歌席莫辞频。

    满目山河空念远,

    落花风雨更伤春。

    不如怜取眼前人。

    注释

    
  ①一向:一晌,片刻,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。

    ②等闲:平常,随便,无端。**:极度悲伤,极度快乐。

    ③莫辞频:不要因为频繁而推辞。

    ④怜取眼前人:元稹《会真记》载崔莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。”怜:珍惜,怜爱。取:语助词。

    翻译

    
  片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。

    若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨催洛了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

    赏析

    
  此词慨叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的是及时行乐的思想。全词在章法结构上下关合:下片“满目”句照应上片次句,因离别而念远;“落花”句照应上片首句,因慨叹人生短暂而伤春。结句借用《会真记》中的诗句,即转即收。

    “ 一向年光有限身”,劈空而来,语甚警炼。“一向”,即一晌,一会儿。片刻的时光啊,有限的生命!词人的哀怨是永恒的,那是无法抗拒的自然规律,谁不希望美好的年华能延续下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,这虽是《珠玉词》中常有的慨叹,而本词中强烈地直接呼喊出来,便有撼人心魄的效果。紧接“等闲”句,加厚一笔。词中所写的,不是生离,更不是死别,而只不过是寻常的离别而已!“等闲”二字,殊不等闲,具见词人之深于情。在短暂的人生中,别离是不只一