历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 闲情偶寄 > 肉食第三(4)

肉食第三(4)(2/2)

漏多少。雄鸭能越长越肥,皮肉到老不变,而且吃起来能跟参芪的功效媲美,是不用去考察就能够知道的。但是如果一定要考察,那么在此之前没听人说起过。

    ○野禽、野兽

    【原文】

    野味之逊于家味者,以其不能尽肥;家味之逊于野味者,以其不能有香也。家味之肥,肥于不自觅食而安享其成;野味之香,香于草木为家而行止自若。是知丰衣美食,逸处安居,肥人之事也;流水高山,奇花异木,香人之物也。肥则必供刀俎,靡有孑遗;香亦为人朵颐,然或有时而免。二者不欲其兼,舍肥从香而已矣。

    野禽可以时食,野兽则偶一尝之。野禽如雉、雁、鸠、鸽、黄雀、鹌鹑之属,虽生于野,若畜于家,为可取之如寄也。野兽之可得者,惟兔、獐、鹿、熊、虎诸兽,岁不数得。是野味之中,又分难易。难得者何?以其久住深山,不入人境,槛阱①之入,是人往觅兽,非兽来挑人也。禽则不然,知人欲弋②而往投入,以觅食也,食得而祸随之矣。是兽之死也,死于人;禽之毙也,毙于己。食野味者,当作如是观。惜禽而更当惜兽,以其取死之道为可原也。

    【注释】

    ①槛阱:槛,捕捉野兽的笼子;阱,捕捉野兽的陷阱。

    {2}弋:系着绳子的箭,这里指人们想捕捉禽鸟的各种设置。

    【译文】

    野味不如家养动物的地方,在于肉不够肥;野味之所以比家养的动物的味道好,则是因为它香。家养动物之所以肥,是因为不用自己觅食,而安然等人喂养。野味之所以香,是因为以草木为家,行动自由。由此可见,丰衣美食,安居闲处,可以让人变肥;流水高山,奇花异木,可以使人香。被养肥的就一定会被屠宰,没有跑得掉的;香的东西也会被人吃掉,但是或许可以避免,二者不能兼有,就舍弃肥腻而选取香的吧。