历史

引言〔2〕(2/2)

底,罗曼底。

    在这里我还应该声谢朋友们的非常的帮助,尤其是许季黻〔8〕君之于英文;常维钧〔9〕君之于法文,他还从原文译出一篇《项链》〔10〕给我附在卷后,以便读者的参看;陶璇卿〔11〕君又特地为作一幅图画,使这书被了凄艳的新装。

    一九二四年十一月二十二日之夜鲁迅在北京记。

    ※        ※         ※

    〔1〕《苦闷的象征》 文艺论文集,日本文艺批评家厨川白村著。其第一、第二两部分译文曾陆续发表于一九二四年十月一日至三十一日《晨报副镌》。一九二五年三月出版单行本,为《未名丛刊》之一,由北京大学新潮社代售,后改由北新书局出版。

    厨川白村(1880—1923),日本文艺理论家。曾留学美国,回国后任大学教授。著有《近代文学十讲》、《出了象牙之塔》、《文艺思潮论》等文艺论著多种,主要介绍十九世纪末、二十世纪初的欧美文学和文艺思潮。

    〔2〕本篇最初印入《苦闷的象征》卷首,未在其他报刊发表。

    〔3〕大地震 指一九二三年九月发生于日本关东的大地震。

    〔4〕“若药弗瞑眩厥疾弗瘳” 语见《书经·说命(上篇)》,意思是如果服药后不至头脑昏晕,重病也就不能治愈。

    〔5〕伯格森(H.Bergson,1859—1941) 法国唯心主义哲学家,神秘主义者。著有《时间与自由意志》、《物质与记忆》、《创造进化论》等。

    〔6〕弗罗特(S.Freud,1856—1939) 通译弗洛伊德,奥地利精神病学家,精神分析学说的创立者。这种学说认为文学、艺术、哲学、宗教等一切精神现象,都是人们因受压抑而潜伏在下意识里的某种“生命力”(Libido),特别是**的潜力所产生的。著有《精神分析论》、《关于歇斯底里症》等。

    〔7〕天马行空 语见元刘廷振《萨天锡诗集序》:“其所以神化而超出于众表者,殆犹天马行空而步骤不凡。”比喻才思奔放,自由驰骋。

    〔8〕许季黻(1882—1948) 即许寿裳,浙江绍兴人,教育家。

    一九○二年至一九○八年留学日本,归国后先后任浙江两级师范学堂教务长、北京女子高等师范学校校长、中山大学教授。抗日战争胜利后在台湾大学任教,一九四八年二月被国民党反动派暗杀。著有《亡友鲁迅印象记》、《我所认识的鲁迅》等。

    〔9〕常维钧 名惠,字维钧,河北宛平(今北京丰台)人。北京大学法文系毕业,曾任北大《歌谣》周刊编辑。

    〔10〕《项链》 短篇小说,法国小说家莫泊桑作。

    〔11〕陶璇卿(1893—1929) 即陶元庆,浙江绍兴人,画家。

    曾任浙江台州第六中学及上海立达学园教员。他曾为鲁迅早期的著译绘制封面画多幅。