历史

11 奇妙之夜(2/2)

去,插到拥挤的人群中去。我前面只剩两个人了,头一个已站到赌金计算器跟前,我这才突然想起来,该押一匹叫什么名字的马,我根本不知道.于是就贪婪地听着周围的谈话。“你押拉瓦霍尔吗?”一个人问道。“当然押拉瓦霍尔!”同伴回答他说。“你不信特狄也有赢的机会吗?”“特狄?看不出迹象。它在处女赛中根本不灵。是样子货。”            我如饥似渴地咽下了这些话。那么说,特狄差,特狄一定赢不了。我当即决定:就押。            我把钱递过去,说出刚刚听来的特狄这个名字,押它的赢方。~只手给我把彩票扔了出来。            现在,我手里不是有一张,而是有九张雪青色的硬纸卡了。虽然不再是那样惹人地发烫了,可也像授皱的现金一样,还是叫人鄙视。            我又感到轻松起来,差不多是无忧无虑起来。现在,钱出手了,那件事惹下的麻烦了结了,事情本来是闹着玩的,这又成闹着玩了。我懒洋洋地坐到我那把扶手椅上,点起~支烟,悠闲地朝前吹着烟圈。但没有搞多久,我就站起来,转悠着,再坐下去。很奇怪,快意的梦想过去了。某种神经质的东西吱吱作响地往我四肢里钻。起先,我以为这是心虚,是怕在熙来攘往的人群中碰上拉由斯和他的妻子。可是,他们怎么能想到,这些新的彩票是属于他们的呢?人们的吵闹也没有打搅我,相反,我仔细地在观察,人们是不是又开始朝前挤了。啊,我自己坐不住了,一再地站起来,是为了看竞赛开始竖起的那面旗。就是它——焦急,一种心跳发烧的期待:愿起跑早早开始,愿这件讨厌的事情永远结束。            一个年轻人拿着赛马快报跑过去。我叫住了他,买下一分节目单,开始在用陌生的行话写下的、看不明白的字句和预测中乱找。我终于找出了特狄,它的毛色是雪青的,它的职业骑师的姓名,它所在马厩的业主是谁……可我为什么对这些感兴趣呢?我气得把那张纸一授,一扔,站了起来,可又坐下了。我很突然地感到热了,不由得拿手绢在汗湿的脑门上操着。            领带也勤得我难受。起跑还一直不打算开始。            铃声到底响了,人们涌了过去。这瞬间,我感到了恐怖,这铃声就像闹钟响一样,好像也把我从什么睡梦中惊醒过来了。我从扶手椅上猛一下弹开,连椅子都倒了。我手里紧紧地摸着那些彩票,朝前疾走,不,是跑着,钻进人群里,仿佛陷进了要命的恐惧,去迟了就会耽误什么非常重要的事情一样。我粗野地把人往两边扒拉,一到横栏前面,就不顾一切地把一位女士正想去坐的扶手椅一拽。一看她惊讶的目光,我马上就意识到自己的手忙脚乱、疯疯癫癫。那是R伯爵夫人,是个老熟人。我见她气得耸着眉毛,可是,我又羞惭,又执拗,硬看着她冷冷地走开了,就跳到扶手椅上,好看到整个赛场。            远处绿荫里,紧贴着起跑线站着一小队焦躁不安的马匹。身影小小的骑师们——样子就像穿得花花绿绿的小丑,费劲地把这些马保持在起跑线内。我立即想从中认出我下注的那匹马,可是我的眼睛不习惯这样看,只觉得眼前又热又奇怪地冒着金花,使我在斑斓的颜色中没法分辨出那匹雪青马。在这一瞬间,铃响第二遍了,于是七匹马如彩箭离弦,蹿进了绿荫跑道。如果仅从审美上安安静静地观看,看这些修长的动物怎样疾驰而出,简直蹄不沾地地从草地上掠过去,那一定美妙得很。可是这一切我一无所觉,我只想尽最后的努力,去认出我下注的那匹马,那个骑师。我甚至骂自己,没把双筒望远镜带来。尽管我侧头伸脖子,我也只看见四条、五条花花绿绿的虫子,搅动成飞驰着的线团;只是这会儿,这松散的一群在拐弯的地方拉长成楔形,前面挺出一个尖,同时,有几个点已经开始从群体中往后散落,我这才看出模糊一团的外表逐渐地在起变化。比赛进行得正紧张:二匹还是四匹在疾驰中争相领前的马,像彩色的纸条平展地粘在一起,忽而这一匹冲到前面,忽而另一匹猛一使劲冲到更前面。我不自觉地全身拉长着,仿佛通过这热烈紧张而带弹性的模仿动作,能提高马跑的速度,与之并驾齐驱似的。            四周的人热情奋发。各个请于此道的人,一定从拐弯的地方认出马的毛色了i因为喊叫名字的声音,现在像尖啸的火箭一样从模糊一片的骚乱中蹿出来。当现在有一个马头挤到前面时,站在我旁边的一个人,疯狂地伸长两手,用得胜的、难听得刺耳的声音,跺着脚喊着:            “拉瓦霍尔!拉瓦霍尔!”我看见,果然是那匹马的骑师在闪耀出衣服的蓝光。获胜的不是我下注的那匹马,这使我勃然大怒了。我旁边“拉瓦霍尔”,“拉瓦霍尔”的刺耳降叫,使我越来越不能忍受了;我大发雷霆,对着他叫喊的嘴张大的黑洞,真恨不得一拳桶过去。我气得发抖,发烧,任何一瞬,我感到,我都可能做出什么失去理智的事情来。不过,还有另一匹马,正紧钉着第一匹。也许那是特狄,也许,也许——于是这希望重新鼓舞着我。我看是真的,现在,马鞍上扬起的一只胳膊在闪光,还有点什么赠赠地往马的臀部上忽闪下来,是红色。可能是他,一定是他,一定是,一定是!可他为什么不抢到那人的前面去呢,这流氓?            再加一鞭!再加一鞭!这下,这下他挨近那人了!这下,就差一捧远了!为什么是拉瓦霍尔?            拉瓦霍尔?不,不是拉瓦霍尔!不是拉瓦霍尔!是特狄!是特狄!冲呀,特狄!特狄!            我忽地猛醒过来。什么——这是干什么?谁在这样喊叫?谁在“特狄,特狄”地狂吼?            是我在这样喊呢。我对e己这种狂热都吃惊了。我想止住自己,管住自己,在这种狂热中突然涌起的羞愧使我感到痛苦。可是我不能挪开目光,因为在那边,两匹马齐头紧贴在一起了。            那准定是特狄,是它在靠着该死的拉瓦霍尔,靠着我恨得五内如焚的拉瓦霍尔,因为我们四周,其他人正在用刺耳的最强音,用更响亮、更多的声音合在一起地尖叫着:“特狄!特狄!”            这喊声,把我这刚清醒了一会儿的人,又拖进了狂热。它会赢,它一定赢,确确实实,这下,这下,从另一个骑师飞驰的马后面抢出来一个马头,抢出来一律远,这下已经两柞远了,这下,这下已经看得见脖子了——就在这时,铃声刺耳地响了起来。于是,欢呼声、咒骂声、愤怒声,都一下爆发出来了。有一阵子,特狄这令人向往的名字溢满了蓝天,一直到天顶。            随后,这喊声消沉了,什么地方呼啦一下奏起乐来。            我从扶手椅上下来,热烘烘,湿渍渍,心怦怦跳,不得不坐下来待一会儿。这一阵如醉如痴的兴奋,使我昏头昏脑。比赛乖乖地顺我的心,使我产生的没头没脑的欢乐,和我从来没有领略过的狂喜,流遍了我的全身。我徒然地试图骗自己,似乎这匹马如今赢了,是违反我的意志的,似乎我是甘愿眼看着把钱输掉的。然而,这连我自己都不相信。我的四肢已经感到一种死命的牵引,魔法一样把我拖到什么地方去,而且我知道这是要把我推向哪里:我是想去看到胜利,触到胜利,抓到胜利,让手指摸到钱,大把的钱,沙沙响的蓝钞票,而且这沙沙的响声直沿着神经传到全身。一种邪恶的乐趣使我充满了力量,再也没什么羞耻之心能阻止我屈服于它。刚一站起来,我就那样紧走,那样紧跑,直奔付款处,蛮不讲理地,张开胳膊肘插进等在窗口的人们中间,不耐烦地把人往两套推操,为了要看到钱,亲眼看到钱。            “浑人!”一个被挤开的人在我后面嘟唤着。这话我听见了,但不想和他寻衅,只是在病态的、不可理喻的焦躁中抖动着。终于轮到我了!我两手贪婪地提住一把蓝票子。一我发抖地数着,立刻欣喜若狂:这是六百四十克朗。            我热中地把钞票抓了过来。下一步的想法是:现在接着赌,更多地赢,更多更多地。            我倒是把赛马快报放到哪儿了!酶,一激动扔掉了。我环顾四周,想再买一份。这时,我大吃一惊地发现,付款处关门了,猎猎飘动的旗降下来了,四周的人一哄而散,向出口涌去。竞赛结束了。刚才是最后一场。我直愣愣地站了一会儿,然后怒从心上起,好像受了什么冤屈似的。正当我全部神经紧张得发颤,身上的血液多少年来没这么灼热地流过时,一切就要结束了,这我不甘心。然而,用虚张声势的心愿矫情地去滋养希望,这只会是一个错误,于事无补啊,因为这五颜六色的拥挤的一群,越来越快地退潮了,在零零星星留下的人中间,被践踏的草地已经在闪耀着绿色。慢慢地我感到自己救在这里太可笑了。于是我拿起帽子——一手杖显然是在活动栅门那儿一激动撂下了——一朝出口走去。一个恭顺地脱下帽子的传役向我跳过来,我向他报了马车的号码,他把手卷成喇叭形朝场子那边一喊,马就得得得地走了过来。我示意车夫,慢慢地顺着主林荫道下去。因为在这会儿,当激动开始舒适地缓和下来时,我产生了急切的意向,要使这整个场景在心里重现出来。            这时,另一辆马车超了过去,我不自觉地投过去一瞥,但立刻又非常自觉地移开了目光。            这是那个女人和她臃肿的丈夫。他们没有看到我。可是,我立刻产生了一种噎得难受的感觉,仿佛被抓住了。我真恨不得朝车夫喊,朝马上打,赶快从他们附近走开才好。            许多别的马车,像花船一样,载着花花绿绿的妇女,靠着栗树林荫道的绿岸颠摇过去;            我的马车支在橡皮车轮上,舒缓地滑过那些马车中间。空气温和甜润,有时会有一阵微风,在初起的晚凉中吹过尘雾。然而,刚才那种舒适如梦的感觉不再来了:和这受骗者的邂逅在痛楚地撕裂着我,像一阵冷风钻过接缝,一下挤进我受热过猛的激情之中。现在,回头清醒地想想这整个场景时,我不再理解自己了:我,一个绅士,上流社会的一员,后备役军官,受人尊敬,在没有必要把拾到的钱昧下时,如塞进了皮夹,而且,甚至是带着贪婪的欢乐,带着**来做这件事的,这就使任何谅解都站不住脚了。我,一个钟头前还是体面无摊的我,在偷东西了。我是一个小偷。为了吓唬自己,我还小声地宣布对自己的判决,同时随着马车的缓跑,不自觉地应看蹄声的节奏说:“小偷!小偷!小偷!小偷!”            然而,就在这时——一我该怎么说好呢——出怪事了。事情是那样稀奇古怪,那样无法解释。不过我有底,我所追述的,没一件是胡诌的。在那段时间,我感觉的每一瞬息,我思维的每一振荡,凡我所感知的,都是超乎寻常地明晰,我这三十六年来的经历简直都比不上。            不过,要把我在感知时那种不近清理的次序,那种使人愕然的跳跃,都说得明明白白,这我可不敢想,而且我也不知道,有哪个诗人,哪个心理学家,能够讲述得更合逻辑。我只能很忠实地,按照它们意想不到地突然闪现的次序来描述。事情是这样的,我当时对自己说:“小偷,小偷,小偷。”随着来的,是奇特的、空无所有的一瞬,什么事也没有发生的一瞬。那时,我只是—一唉,表达起来有多难呀——我只是谛听着,朝我的内心深处谛听着。我已经传讯我自己了,我已经控告我自己了,现在,该被告来回答法官的审问了。于是我谛听着,什么也没听到。鞭子炸出一声“小偷”——这本该是我等着要听到的,本该使我猛一惊,然后在难以名状的、痛心悔恨的羞惭中瘫下去的,可是什么也没有唤起。我耐心地等了几分钟,然后就把头更低地贴近胸前—一因为我似乎感到,在这种执拗的沉默中有什么声音会响起来——热切地等着听到那迟迟不来的回响,等着听到在自我控告之后一定要来的,那种恶心、恼怒、绝望的呼叫。还是什么声音也没有,什么回答也没有。我又朝自己说着“小偷,小偷”,这回声音相当大,想唤醒我瘫痪的良心。还是没有回答。可是突然——一在耀眼的意识闪光中,就像一根火柴突然划着,并且悬在昏暗的心灵深处一样——我认识到,我只是愿意感到羞惭,却并不感到羞惭,是的,对那种愚蠢的行为,我心灵深处悄悄地感到骄傲,甚至扬扬得意。            这怎么可能呢?这下真把我自己吓住了,我抵制着这种意想不到的认识,但这种感情竟如此汹涌澎湃地从心里往外翻涌。不,在我血液里那样温暖地躁动的,不是羞惭,不是激怒,也不是自厌自弃;在我心里飞溅火花,甚至喷吐着明晃晃傲慢的火舌的,是欢乐,是陶醉的欢乐。            因为我感到:在那一刻,多少年来我才第一次真正地活了;我的感情只是麻木了,还没有萎缩;在我心灰意懒的沙层底下的什么地方,到底还有热情的温泉在潜流着,如今在这个偶然事件的探泉杖的搅动下,高高地喷溅到我的心头来了。在我身上,在我身上,在呼吸着的大于世界的一隅中,居然也还有尘世万物中那种神秘的火山岩心在燃烧,它在贪欲的旋搅碰撞下有时还会喷涌而出。我还活着,还是活生生的,还是个有恶念和善心的人。心扉被热情的狂熟扯开了,一种奥秘袒露着进到我心里,我在快意的眩晕中愣愣地低头看着我心里这种陌生的东西,它使我吃惊,同时也使我欣慰。当马车缓慢地驮着我梦幻似的身子,磷磷穿过有产者的社会圈子时,我一级一级,慢慢地下沉到我心里这种和人有关的奥秘中去。沉默的行程孤寂得难以言状,只是由于我突然点着的意识这支高擎耀眼的火炬,才显得短了。千万个人欢笑着,闲聊着,围着我翻腾起伏。这时,我在自己身上寻找我自己,寻找那个失去的人,在这意识的魔幻行程中摸索着岁月。几乎已沓无踪影的往事,突然从我尘封晦暗的生命之镜中冒了出来。我记得,还是学童的时候,我就曾经把一个同学的小刀偷了。当他团团转到处寻找、到处询问时,我也曾带着同样魔鬼般的欢快看着他。我一下就懂得了有些性冲动的时刻那种神秘的焦躁狂暴;懂得了,我的热情只不过是被社会的癫狂,被绅士的专横观念扭曲了,践踏了;懂得了,我也有生命的热流在流动,像所有别的人一样,只不过在我身上,深深地、深深地藏在喷溅的泉水和隧道底下而已。啊,我一直在生活着,只不过我不敢生活就是了,只不过我在自己面前把自己束缚起来,藏起来就是了。而现在,压力被除掉了,生活,丰富的、狂暴难描的生活,已经征服了我。现在我知道了,我依旧附着在它身上;像女人在神魂颠倒的手忙脚乱中第一次感觉到怀上孩子一样,我感觉到生活中那种真实的东西——我还能用别的什么话来称呼呢——一生活中那种真正的东西,那种不掺假的东西,在我身上萌发。我觉得——我简直羞于写下这样一个词——.仿佛我这个枯死的人,一下子又生机勃发了,仿佛血液殷红焦躁地在我血管里滚动,感情在我的体温中轻轻地布展,而且我在结出不认识的甜果或者苦果。在赛马场的光天化日之下,在千万闲人的喧闹声中,在我身上竟出现坦豪瑟的奇迹:我又开始有感觉了,这枯萎的枝干又在舒绿含苞了。            从一辆驶过去的马车中,一位先生打着招呼,并且喊我的名字——显然,他第一次打招呼我忽略了。美滋滋的境界,那沁人心脾的、我经历的酣梦的境界,被打断了,我暴躁地跳了起来,怒气冲冲。然而,一看那打招呼的人,我就完全被吸引住了:那是我的朋友阿尔丰斯,亲密的小学同学,现在是检察官。我喜地想到,兄弟般地和你打招呼的这个人,现在第一次有权力来对付你了,只要一了解到你的犯罪行为,你就落到了他的手心里。如果知道了你的行为,他一定会把你从马车里抱出去、从整个温暖的有产者的圈子里拖出去,把你推下铁窗后面昏暗的世界里去蹲上三年五载,使你与那些生活的残渣——那些小偷,那些被困苦的鞭子赶到脏污的狱室中去的人为伍。然而,这种恐怖的念头攫住我只一会儿的时间,它使我的心脏停止跳动只一会儿的时间,随后,这个念头又化成了热流,化成了洋洋自得、恬不知耻的骄矜,它正有意地、几乎是嘲弄地打量着周围的人。我想:你们把我视为同道,微笑着来和我打招呼,如果你们把我看透了,那么,你们甜蜜友好的微笑将会怎样僵在嘴角上啊!            你们将会怎样轻蔑恼怒地用手像弹去污垢一样挥开我的问候啊!然而,在你们放逐我之前,我已经把你们放逐了:今天下午,我已冲出了你们残冷而干瘪的世界。在你们那个世界里,那架大机器在活塞的作用下冷冰冰地滚动着,并且在自命不凡地旋转着,而我,就曾经是那架大机器中的一个轮子,无声地起著作用。我冲出来了,跌进了我未曾经历过的深思之中。            和在你们中间过的那些庸庸碌碌的岁月相比,我这一个小时过得有生气得多。我再也不属于你们了,再也不算你们的人了,我如今不管在高处也罢,低处也罢,反正再也不在你们有产者应酬的那片低洼的海滩上了。凡是人类怀着善心和恶念干下的一切,我第一次全都感知了,然而,你们绝不会知道我走出了多远,绝不会认出我来。世人啊,我的秘密你们知道个什么!            我这衣冠楚楚的绅士,表情冷淡,问候着,答谢着,从马车的队列中驶过时所感受的一切,我怎样才能把它表述出来I因为,当我的假面具,这躯壳,这原先的人,表面上还在感觉、在认识的时候,一种令人眩晕的音乐正在我内心飞旋呼啸,使我不得不憋住气,以免从这种狂暴的骚乱中喊出什么声音来。我是那样充满了感情,以致这种内心的浪涛折磨着我的**,就像一个窒息的人,心在胸口里痛苦地膨胀着,使他不得不用手狠劲地压住胸口一样。            而痛苦、欢快、恐怖、惊愕或是遗憾,都融合在一起,没有一样我是各自分离地感受到的。            我只是觉得我活着,只是觉得我在呼吸着,感知着。而且多少年来我不曾感受到的,这最简单的东西,这原始的情感,使得我醉醒醇的。这三十六年来,哪怕一会儿,我也从来没有这样回肠荡气地感到自己峋峋然地活着,像在这飘飘然的一个钟头里那样。            马车轻轻地一颠,停下了:车夫勒住了马,从车夫座上回过头来问我,要不要赶车回家去。我从内心世界摇摇晃晃走了出来,横过林荫道抬眼望去,愕然发现,我已经做了那么久的梦,在陶醉中已消磨了几个钟头的时间。天已经黑了,树冠在柔风中摇曳,晚凉中开始散发出栗子花的芬芳。在树梢的背后,月亮已经泻出源脑的银光。尽兴了,应当尽兴了。不过,千万别在这时候回家去,千万别回到我那习见的天地里去。我付钱给车夫。当我拿出皮夹,手里捏着钞票点数的时候,像被电轻轻地击打了一下似的,我从手腕直麻到指尖:那个感到羞惭的旧我,一定还留下了一点什么在我身上醒着。正在枯死的绅士的行动虽然还感到悸动,但随即我的手又轻快地点着偷来的钱,并且由于高兴我给得很大方。车夫卡恩万谢,使我不禁笑了:你要是知道底细就好了!马拉动车子往前走了。我从后面望着马车,像从船上再次回望幸福所系的海滨一样。            在喃喃低语、笑着、被乐声淹没的人群中,我做梦一样茫然无措地站了一会儿。大抵已经七点了,我不自觉地绕路向萨赫公园走去。以前,我总是郊游以后就到那里去聚餐,连车夫都知道提醒我在那附近下车。然而,当我刚要触到这家高级餐馆的棚门把手时,我突然感到别扭:不,我还不想回到我的天地里去,不想让懒散的交谈,冲走神秘地充溢在我心中的不可思议的激动,不想脱离这像魔法一样僧俗发光的经历,几个钟头来它一直紧紧地铐住我。            什么地方传来低沉模糊的音乐,我不自觉地朝乐声走去,因为今天一切都在诱惑我。完全向这一闪念让步,我感到是一种快慰,而且一种感奋人心的吸引力,把我昏头昏脑地推进了那起伏的人群。热烘烘的人群正搅成一锅调粥,置身这里我的血都沸腾了。我一下振奋起来,在人的呼吸、尘土、汗气和香烟的氯氟中,我全部感官都被激醒,被强化。因为这一切——一在以前,甚至在昨天,我还视为粗俗、程亵、下贱而厌弃的一切,我这位衣饰考究的绅士一辈子都傲然地避开的一切,竟魔法似地吸引着我新的本能,使我仿佛第一次感觉到,那种动物性的、受本能驱使的、低贱的东西,和我有一种亲缘关系。在这些城市的渣屑中,在这些士兵、使女和流浪人中间,我自己也莫名其妙地感到某种舒坦。我贪婪地吮吸着这呛人的空气,推擦挤压搅做一团的人群使我感到愉快。我带着**夺魄的好奇心等着,看这段时间会把我这意志薄弱的人冲到哪里去。打击乐和铜管乐刺耳地轰鸣着,从滑稽游艺场那边越来越近地传过来,手摇风琴发出僵硬的波尔卡舞曲和乱糟糟的华尔兹舞曲,它们都是以一种出奇的单调方式奏出来的,这中间还夹杂着小货摊乒乒乓乓的敲打声、哄笑声和酗酒者的狂呼乱叫声。现在,我还眼花缭乱地看到小时候骑的那种旋转木马在树干之间转着圈子。我停在广场中间,让混乱从四面涌向我,使我目不暇接,耳不暇闻。这喧哗的飞瀑,这无法忍受的杂乱,却使我轻松,因为在这漩涡中,有一种能压住我心潮的什么东西。我看着,坐在小凳上的使女们怎样被抛到空中,衣裳被风鼓起来,格格地欢笑着,随即又进成女人的尖叫,肉店伙计怎样哈哈大笑,轮着重锤啪啦啪啥往测力计上砸,叫卖的人怎样大声哈喝着,一副猴子的神气,在手摇风琴的喧闹声中像乘船一样地荡走,我看着这一切怎样搅混到嘈杂而热闹的人群中去;拙劣的铜管乐,闪烁的灯光,使人群如痴如醉。自从我醒悟过来以后,我竟一下子就体验到了旁人怎样生活,体验到了城市千百万人的冲动,这种冲动是怎样炽热和一古脑儿倾泻进星期天这几个钟头,怎样渴求满足抑郁的、兽性的、但总还是健康和本能的享受。在和他们炽热的欲情难挨的身子摩擦、不断接触中,我甚至感到他们热切的冲动感染了我:那种强烈的气味刺激了我的神经,使它绷紧了向外延伸,感官眩晕地和喧闹嬉戏着,并且感觉昏昏然麻木——和各种强烈的快感不容抗拒地混在一起的那种麻木。多少年来第一次,甚至是平生第一次,我感觉到群众,感觉到人,是一种力量,从中有一种乐趣传进我遗世独立的心绪。任何提防都被拆毁了,这种心绪从血管流进周围的世界,有节奏地再流回来。袭向我的,是一种崭新的渴望——渴望把我和他们之间最后的隔膜消溶掉,以及一种热烈的期望2?拥望眼这些热情九一陌生的、拥挤在一起的人们结合在一起。带着男人的乐趣,我渴求投入这庞然大物的灼热激荡的胸怀之中,而带着女人的乐趣,我对任何触摸、呼唤、诱惑和拥抱都是开放的。现在我知道了,在我身上,有种在青春觉醒期才有的爱和对爱的渴求。啊,只管投身进去吧,投入那勃勃的生机,不论怎样也要和别人的这种颤栗的、欢笑的、身心通畅的激情紧连在一起;只管倾注进去吧,倾注到这群体的血管里!一个精神焕发、快活得发抖的人,在这喧闹的湖水中,跟无数同类在一起,是微不足道的,就像一条纤毛虫在龌龊的世界中一样。尽管如此,还是投身到这充实之中去,投身到这旋转之中去吧!我要像一枝自身绷紧射出去的箭一样,射到陌生人中间去,射到这同一天空下的任何一角。            现在我明白了:那时我是醉了。旋转木马上碰击的铃铛,女人在男人扶持下爆出的快意的欢笑,那混乱的音乐,那闪动的衣裳:这一切都在我血液里吼作一团。各个声音都狠狠地朝我扎过来,随后再红光一闪贴着太阳穴飞走。我用深受刺激的神经(像在晕船的时候那样),去感受每一次接触,每一瞥目光,而这一切又都同时迷迷蒙蒙地联结在一起。这复杂的心情我无法用言词来表达,充其量也只能打个比方;我被嘈杂、喧哗和感情所充溢,像被烧得过热的一台机器,所有的轮子都疯转着,以此来减低巨大的压力,要不然,等一会儿汽缸都一准会炸了。我指尖打颤,太阳穴偷偷直跳,喉咙发紧,滚烫的血堵塞在额头。我从多少年来的心灰意懒一下跌进了会把我烧毁的火焰之中。我感到,现在我必须敞开我自己,用出自心灵的话,出自心灵的目光,来刻白我自己,抒发我自己,摔掉我自己,献出我自己,解脱我自己,把我变得一般:总之是要从沉默的硬壳中救出我自己,从使我与温暖、沸腾而有生气的元素相隔绝的沉默的硬壳中救出我自己。几个钟头来我没有说过话,没有握过谁的手,没有听到别人的询问,没有看到别人关心地投向我的目光。在这些事情的冲击之下,现在,兴奋要冲破沉默了。我还从来没有像现在这样急切地想说话,想有个交谈的人,因为在成千上万的人中间我翻涌起伏,四周充满着温暖和言谈,血液周流不息的血管把我紧紧地缠住。我像一个在海上漂游而渴得要命的人。我在这里看见——越看越苦恼——前后左右,每时每刻都有陌生人在一见钟情,像水银珠子一样喀戏着融合在一起。我看到,年轻人走过时和陌生的姑娘搭讪,一句话刚说完就挽住她们的胳膊,而且是那样投契,只消在旋转木马上打个招呼,走过时瞟上一眼就够了,这时我感到嫉妒。陌路人交谈几句就融合在一起,就算过不了几分钟又会分开吧,但这是在联系,在结合,在交流,这些正是我如今整个神经炽热向往的。我本来诸于社交辞令,是受欢迎的健谈家,而且一言一行都挥洒自如,但我却心慌意乱,不好意思跟随便一个什么乳耸臀阔的使女去攀谈,怕她们会讪笑我,而且什么人偶然盯我一眼,我甚至会低下眼睛.由于找不出话说而心里急得要命。我自己也不清楚想从人们那儿得到什么,只不过我无法忍受孤独冷落,在高烧中焚灼自己。然而,所有的人都把目光从我身上滑开,没有谁想来注意我。有一次,~个衣衫褴褛、十二岁的少年走到我近旁。            他的目光在灯光的反照下亮得晃眼,贪婪地瞪着摆动的木马,瘦削的嘴巴饥渴地张着。显然,他再也没钱跟着去骑了,只好从别人的欢笑叫喊中去吮吸愉快。我粗手笨脚地碰了碰他,并且——可我的声音为什么抖得那么厉害,还沙哑得刺耳呢—一问他道:“你是不是想再跟着骑一次?”他一愣,一惊—一为什么呢?为什么呢?——一句话没说,满脸通红跑开了。连一个赤脚孩子都不愿意从我这里得到快乐,这使我感觉到,我身上一定有什么特别陌生的东西,使得哪儿也不能容我,而我只能溶解了漂浮在大众里面,像一滴油漂在动荡的水面上一样。            我激动的心情没有和缓下来;我不能再这样孤零零地待下去。我的脚在沾满尘土的漆皮皮鞋里发烧,喉咙在烟熏火燎的激动中生锈了。我环顾四周,看见在人流的夹缝里左右两侧都有些小绿洲——一饭馆,蒙着红桌布,摆着光秃秃的木凳子,凳子上坐着小市民,端着啤酒,捏着星期天抽的弗吉尼亚牌香烟。陌生人一起坐在这里,凑到一处聊天,在燥热嘈杂中这里还算较安静;这光景吸引了我。我走了进去,端详着桌子,最后看准了一张:那地坐着一家人,一个矮胖的手工工人领着妻子,两个活泼的姑娘和一个小男孩。他们有节奏地摇着身子,互相逗着玩,那种悠然自得的目光使我看了舒服。找客客气气打过招呼,动了动一把扶手椅问他们,我是否可以坐下来。笑声更然而止,他们沉默了一会儿(好像谁都在等着别人表示同意似的),后来主妇似乎很惊异地说:“请吧!请吧!”我坐了过去,立刻感到我坐在这里破坏了他们无忧无虑的情绪,因为桌子四周立刻就出现一片尴尬的沉默。我看着上面撒着胡椒面的油腻的红方格桑布,眼睛就没敢抬起来。我感觉出来,他们都在诧异地窥视我,这使我一下子——太迟了!——意识到,我这身常礼服,这顶巴黎大礼帽,这灰色领带上的珍珠,在这仆役人等出入的小酒馆里实在显得太考究了。我还意识到,这种考究,这高级香水味,马上使这儿四周产生了敌意和困惑的气氛。这五个人的沉默窒息着我,使我由于难为情,头越来越低地钉在桌子上,硬着头皮绝望地反复数桌布上的红方格于,偶尔往起一挣,但受折磨的目光还是怯得不敢抬起来。直到传者过来,把一个沉甸甸的啤酒杯摆到我面前,才终于打破了僵局。我总算有一只手可以活动了。喝酒的时候,我怯生生地从林口上源过去一眼;果然,五个人都在窥视着我,不过并不怀有憎恶,而只带着无言的诧异。他们捉摸我这个闯进他们狭隘圈子里的人,凭质朴的阶级本能感觉到,我是到这里来追求一点什么,寻找一点我那个圈子里所没有的什么东西;不是爱情,不是爱慕,也不是对华尔兹、啤酒和星期天静坐的喜爱,而是某种强烈的愿望,把我推到这里来的。这种愿望是他们不了解的,也信不过的,就像看着旋转木马的那个男孩信不过我的馈赠,像千百个拥挤在外面的无名之辈,不自觉地怀着敌意避开我的气派和高雅一样。不过我确实感到,只要我现在找到一个开场白,简单、诚恳、无恶意而富人情味,那么,那个做父亲的或是做母亲的,就一定会回答我,女儿一定会殷勤地朝我微笑,我一定能领着那小男孩到那边的小铺里去玩射击,并且哄着他玩了。再有五分钟,再有十分钟我就会解脱出来了,就会裹进没有禁忌的谈家常的气氛中去,裹进自由自在的、甚至是讨好的亲切气氛中去了。可是,这简单的话,这交谈的开场白,我就是找不到,一种愚蠢、不适时而又万分强烈的差惭,噎住了我的喉咙。我垂目坐着,在这些淳朴的人的桌子旁,我像罪犯一样陷在痛苦中:由于我硬待在这里,使他们在星期天的最后一个钟头还感到扫兴。就在这样发呆地静坐之中,我为冷漠傲慢的那些年月而赎罪:那时,我从成百上千这样的桌子跟前走过,从成千上万亲如手足的人跟前走过,连看都不看一眼,只汲汲于在上流小圈子里的恩宠或是成就。我感觉到,无拘无束地和他们说话的这条通路,由于我盼着他们把我赶走,现在已在我内心里被堵塞了。            我这个一向不受约束的人,就这么坐着,沉陷在内心的痛苦中,反反复复数着果孩上的红方格子。一直到诗者终于又走过旁边。我叫住了他,讨过钱,放下那杯几乎一口没喝的啤酒站起来,客客气气地打招呼。他们亲切而愕然地答谢我。刚要转身,我就料定了,这会儿,只要我一转背,他们就会突然又变得轻松活泼起来,只要我这异类一被排除,他们就会聚成一圈亲热地交谈。            我回身又投进人的漩流,不过现在更急切、更热中,也更失望了。这时,黑影遮天的树底下,拥挤的人群变得松动了一些,不再挤得那么厉害,搅得那么紧,不再都往旋转木马的光圈那地涌去,更多的人都影影绰绰在广场最外边急走着。人群中低沉的、像在倾吐欢快一样的隆隆声,也化成许多一小阵一小阵的嘈杂声,而72且总是立即又被乐声压下去,因为现在音乐又强教篮护地从什么、地方插过来,仿佛要把溜走的人再批回来。样>教在呈现出另一种样子:“拉着气球、散着五彩纸屑的孩子已经回家了,蜂拥而至的全家来过星期天的也已经散了。现在可以看到醉汉狂叫,看到流里流气的年轻人迈着懒散而其实在追寻的步子,走出林荫小道。这一个钟头以来,我动也不动坐在陌生人桌子前面的这一个钟头以来,这光怪陆离的世界滑落得更不成体统了。然而,就是这厚颜无耻和危险的磷火闪动的气氛,比起这以前那种有产阶级星期天的气氛来,不管怎么说也使我更顺眼一些。我心里被激发起来的本能,在这儿也嗅到了同样紧迫的贪欲。这些形迹可疑的人,这些被社会所放逐的人,在他们满是兴头的闲游中,我觉得怎么说也反映了他们带着焦躁的期待,在这里偷偷地追逐着火星迸射的冒险,猎取着勃然而起的兴奋。对这些衣衫褴褛的小伙子,对于他们不加掩饰、不受约束的浪游方式,我甚至妒羡,因为我贴着一个旋转木马的柱子站着,屏住呼吸,不耐烦地要从心里把沉默的逼压和孤寂的苦闷挤出去,而我竟不能动一动,喊一声或是说一句话。            我光是站着,愣愣地朝外看着广场。广场在围成一圈的灯光反照下,被照得闪闪发亮。我站着,从俄站的这个亮岛上呆呆地朝暗里看,傻乎乎地满怀希望看着每个灾,希望他们为耀眼的光辉所吸引,转过身来看我一下。然而,所有的眼睛都冷冷地从我身边滑过去。投入希罕我,没人来救助我。我知道,如果我向什么人讲述或辩解说,我——一个家产殷实,无所仰仗,跟一个百万人口城市中的优秀人物意气相投的人,一个在社会上有教养的风雅之士,在那天晚上,倚着不成韵调地吱嘎响着、无休无止地额赔着的旋转木马的柱子,让同样一些花哨笨拙的木马,跳着同样趔趔趄趄的波尔卡,同样拖拖拉拉的华尔兹,二十次,四十次,一百次地从我身边转过去,而我带着固执的傲慢,带着入魔的心情,凭着意志来经受这种遭遇,竟动也不动地站了整整一个钟头,那一定会被人认为是犯了神经病。我知道,我在那个钟头的行动是没有意义的。然而,在这没有意义的坚持中,有一种感情在绷紧,有一种四肢百骸像钢铁一样的扶缩,这是人们也许只有在从高空坠下的时刻,只有在弥留的时刻,才感觉得到的。我虚度的平生,突然倒流了回来,把我填满,直到喉咙。我仁立着,呆望着,等着随便什么人的一句话,或是一瞥来救助我。这种没有意义的胡思乱想在折磨我,这折磨又是我充分的享受。靠柱子站着的时候,我对刚才那次偷窃的悔恨,还不如对以往生活中那种气闷、冷漠和空虚的悔恨深。我对自己立下誓愿,不得到一个已经从这种遭遇中解脱出来的征兆,就不走开。            这段时间拖得越长,夜来得也就越近。小货摊上的灯光一盏接一盏灭了,于是昏暗像上涨的潮水一样在往前涌,来吞噬草地上的这块光斑。我站立的这个亮岛越来越寂静,我已在抖抖索索地看表了。还剩一刻钟,斑斓的木马就会停下了,木马头上的红绿白炽灯光就会熄灭了,手摇风琴就不会再演奏了。到时候,我就会彻底待在黑暗里,在这沙沙作响的夜里彻底孤独地待在这里,彻底被驱逐,彻底被抛弃了。我越来越不安地瞻望着黑下来的广场。广场上只是时而匆匆闪过一对回家的情侣,或是醉酸酶地踉跄走过的一两个年轻人,而在广场横对面的阴影里,还有躲躲藏藏的生命,激动不安地在瑟缩着。如果有几个男人走过去,有时就会有轻轻地打口哨或是汀撇子的声音。男人们被这种招呼吸引了,就绕进暗处,于是阴影里就响起女人在窃语的声音,有时风还拟过来一丝半缕刺耳的笑声。慢慢地,那些人更肆无忌惮了,朝圆锥形灯光照着的广场亮处移去,移到明暗交界的边沿上来,而只要巡警走过时尖顶皮帽在路灯的反光中一闪,他们随即又消失到黑暗中去了。然而,巡逻的巡警刚一走开,这些幽灵似的黑影又出来了。现在,她们这些夜世界最底层的残屑.这些水似的人流消散后抛下的污泥,大胆地逼近到灯光底下来,我已经能清晰地看清她们的轮廓了。那是几个妓女,最可怜的、完全被抛弃的人。她们没有自己的床铺,白天在垫子上睡觉,晚上就不停地游荡,为了一个小银币,在这暗中的随便什么地方,给每个人敞开她们干瘦的身子,被损害被污辱的身子。她们受着警察的追逐,受着饥饿和随便一个什么流氓的驱赶,永远在黑暗中游荡,追逐着,同时也被追逐着。她们像饿狗一样,慢慢地跑到亮处前面来,探寻随便什么带男人味的东西,探寻没人理会的掉队者。她们能逗得这些人性起,弄到一两个克朗,然后到大众咖啡馆去买一杯热酒,来维持这模糊一团的残缺的生命,这反正很快要在医院里或是监狱里熄灭的生命。这些残屑,是星期天游人情兴之时留F的最后脏污。我带着极端的厌恶,看着这些饥饿的形骸在昏暗中出没。然而,就在这种厌恶中,也有一种着魔似的乐趣,因为从这脏透了的镜子里,我也重新辨认出那已经淡忘、已经感到模糊的东西。这是一个低下阴湿的世界,好多年以前我曾经是过来人,如今它又磷火进发地闪进我的意念中来。这奇妙的夜像突然给我打开一个密封的东西一样,突然向我提示一桩稀奇的事情。当年我最阴暗的事情,我最隐秘的冲动,如今又展现在我心里!湮没了的少年时代模糊的感觉升了起来——怯生生的目光好奇地被吸引住了,简直是胆怯心慌地被这种人体粘住了;我想起了那个时刻:那是第一次,跟着一个人,走上嘎吱乱响的潮湿的梯子,上了她的床……突然,就像是闪电划破夜空一样,那已经忘却的时刻,每一个细节我都线条分明地看见了:床上浅浅的油痕,她挂在脖子上的护身符,……我感觉到当时那种隐约的郁闷,那种恶心,那种少年人初试的自豪感。这一切,一下漫透了我的全身。一种无穷无尽的东西——叫我怎么说好呢——            一种无限的洞察力,突然涌进我心里,使我一下全都明白了,我之所以深切地同情那些人,正是因为她们是生活在最底层的渣滓,而且,我被刚才那次犯罪一下激发起来的本能,正出自内心地在寻求如饥似渴的冶游——像我在这奇妙之夜一样的冶游,寻求公然的犯罪—一去抚弄、去满足这生疏的偶然一念的**。当我终于从那边嗅到了那种生物,那种人,那种温柔的、能呼吸会说话的东西时,我受到了强烈的诱惑。那种生物想从别的生物身上弄到点东西,说不定也想从我——这个在等着把自己交出去的人、在助人为乐的强烈感情中煎熬的人身上,弄到点东西。这时我放赃款的皮夹,突然在胸口前灼热地发烫起来。我一下懂得了,是什么推着男人去干这种事,懂得了,这很少是由于气质的善感,**的勃发,更大程度上还是由于害怕寂寞,害怕那种沉重的隔膜。这种隔膜本来就在我们之间堆积着,我被点燃起来的感情今天第一次感觉到了。我记得,我最近一次模糊地有这种感觉,那是在美国,在曼彻斯特。那个钢铁的城市,噪音隆隆,不见天日,就像地下铁道一样,同时还有一种冰冷的寂寞,透过人的毛孔直渗到血液里面去。在那儿,我在亲戚家住了三个星期,晚上总是一个人在酒吧间和俱乐部里东游西荡,而且一再到令人眼花缭乱的杂耍剧场去,为的只是去感受感受人的热气。有一天晚上,我碰上了一个搞这营生的女人。            她那土腔上调的英语我简直听不懂,可是突然之间我就待进了一间房子里,从那陌生的嘴上去授欢笑。那是个暖融融的**,软软的,实打实地贴紧人。于是,突然之间她化走了,那冰冷漆黑的城市也化走了,那阴暗喧闹而寂寞的空间也化走了,一个我所不认识的生物,在一个地方待着,等着任何一个过往的人,使他们轻松下来,为他们驱逐所有的严寒。人们又自由地呼吸了,在这钢铁铸造的车狱中间,感到了生活的轻松明亮。对于寂寞的人们,把自己隔绝起来的人们,能知道,能料到,他们的恐惧还有解救之物,那有多美妙啊!粘附在这解救之物上,即便这东西因人人抚弄而肮脏不堪,因上了年纪而呆滞,因恶性的锈病而被侵蚀,那也是多美妙啊!这一点,正是这一点,在那个极度寂寞的时刻,我没有想起来。那个晚上,我从那种极度的寂寞中趔趔趄趄走了出来,意忘了,在就近的随便~个什么角落里,总会有最后一批人,在等着去捕捉每一个献身者,等着让任何孤寂之感在她们的呼吸中得到慰藉,等着为几个小钱去平息任何欲火;而对于她们那种永远有求必应的偌大举动,对于她们用生而为人的巨大馈赠说来,这几个小钱是太少了。            我旁边那个旋转木马的手摇风琴呼隆一声又响开了。在星期天没入消淡下去的一周中去之前,这是旋转的灯光最后投向黑暗的号声,是最后一轮了。可是再没有人来了。木马迷迷瞪瞪地在转空圈,售票处里那个精疲力竭的女人,已经在归拢、清点一天的票款了。小伙计拿来了钩子,准备这最后一轮完了,就把小货摊的卷帘式百叶窗哗啦一声放下来。只有我,还孤零零地一直站在那儿,靠着柱子,朝外看着空荡荡的广场。广场那儿,只有偏幅一样的人影在掠动,像我一样在寻找着,像我一样在等待着,而在我们之间是这穿不透的隔膜的空间。不过,她们中的一个,现在一定发现我了,因为她正慢慢地赠过来,我低着眼睛看见她走得很近了:一个矮小的、患佝偻病的畸形女人,没戴帽子,穿着粗俗的廉价衣裳,下面露出穿旧了的舞鞋。那一身,大概是从女摊贩或是一个旧货商那里买来的,后来在雨里或是做那种肮脏营生的什么地方的草里弄坏了。她讨好地走过来,在我旁边站住了,投过来勾引人的尖利的目光,难看的牙齿上挂着一丝拉生意的微笑。我屏住呼吸,没活动,没法看她,也没法甩手走开,因为像处于催眠状态一样,我感到有人馋涎欲滴地在围着我转悠,在打我的主意,使我终于只消一张口,一举手,就能把这讨厌的寂寞,这折磨人的被放逐的感觉挥开。可是我没法动,像背靠着的柱子一样僵直。当旋转木马的乐声疲惫地摇曳开去的时候,在一种性感的眩晕中,我只是感到这一旁待着的人正在向我打主意。我闭了一会儿眼睛,为的是去感受来自世界暗处的某种人性的磁铁般的吸引力。            旋转木马停了,华尔兹舞曲的旋律最后嗡的一声断了气。我张开眼睛,刚好看见旁边那个身影掉头走开。很显然,挨着一个木头一样站着的人等在这里,她感到乏味了。我愕然一惊,蓦地感到冷了起来。在这奇妙的夜晚,唯一向我走来,向我开放的人,我怎么放她走掉了呢?我背后的灯灭了,卷帘式百叶窗饼里啪啦落了下来。收市了。            突然之间——唉,我怎样来称呼这个好呢,我怎样来描述这一朵陡然间进出来的浪花呢?

    ——突然之间——,是那样突兀,那样热,那样红,就像一根血管在我胸口爆裂了一样,——突然之间,从我心里,从我这高傲的人、据守在冷冰冰的社会等级中的人的心里,像一次无声的祈祷,像一次痉挛,像一声呼叫,爆出来一个幼稚可笑的、而对我来说却是如此强烈的愿望:但愿这肮脏瘦小、犯佝偻病的野鸡哪怕回一下头也好,这样我就可以跟她说话。我没有跟她去,并不是因为我太骄傲——我的骄傲已被一些崭新的情感踩死、踏碎、冲走了——而是因为我太脆弱,太拿不定主意了。我抖抖索索,局促不安,在昏暗中靠着受刑往独自站在那儿等着。从小时候起我还从来没这么等过;只有一回,黄昏时我站在一扇窗子旁边.看一个陌生的女人动手慢慢地脱衣服,她迟疑不决地... ...