历史

致中国读者(2/2)

于人本身存在的相对思考能力。美国人似乎对于自己被看成是极其复杂的计算机这一观点感到迷惑不解:电脑从来不相对地思考。但是自古以来,东方的思想中一直蕴含了这样一个道理,那就是所有事情的根本只不过是矛盾双方的变化。因此人们不仅知道某种事情意味着什么,同时也会料想到它相对的一面。

    我衷心希望这本译著能对中美两国学者更广泛的交流起到一些促进作用。目前,两国之间的交流正在与日俱增,但仍需要进一步的发展。学术上的信息交流大都集中在诸如药学、工程学和农业研究方面。在心理学和精神病学方面的交流似乎一直只局限于对精神病的治疗上。然而我们具有丰富的哲学传统,利用它可以帮助每个人在人类

    经验的天性上更好地了解其他人的观点。再通过对人的个性方面的研究,我认为我们不仅可以得知“我们”是怎样的一些人类,而且可以了解到一个人在“其他”人心目中的形象。我期待着将来中美两国学者能够更多地交流“人类意味着什么”这方面的理解。在这一领域里,我为中国读者奉上我微不足道的一点贡献,同时我本人衷心地感谢本书的译者、校者、编辑为本书在中国的出版所作出的巨大努力。

    J.F.里奇拉克

    1993年3月于美国伊利诺斯州芝加哥

    前言

    我写这本书是因为我真诚地相信普通人对自己的人性并无清晰的理解。尽管我们的宗教和大众传播媒体经常说我们具有自由意志,并且具备为自己生活承担责任的能力,但是没有一本书专门解释我们是怎么拥有自由意志和责任能力的。很多人都能够用普通语言来描述我们的胃脏和心脏是怎样工作的,但是对于自由意志是如何工作的,我们连最模糊的概念也没有。如果我们想在科学课本中寻找答案的话,我们肯定会失望,因为科学的流行见解是我们并非真正自由,而是被机械地决定了的。虽然越来越多的科学证据支持人类行为中的自由意志概念,但是大众从未得到这方面的信息,因为这类发现都要先经过机械论的扭曲和压缩之后才作为“事实”提供给我们。我在本书中就是力图澄清事实,并向读者提供关于这些事实的另一种同样科学的见解,将人性还给人!

    J.F.里奇拉克

    美国印第安纳州西拉发耶提

    1979年2月

    (陈维正

    译)