历史

英译者序(1/2)

    大约五年前,当弗里德里希·李斯特(FriedrichList)的作品在德国出版并广泛流行的时候,《泰晤士报》驻柏林记者就本书当时在德国所发生的有利于采行保护贸易政策的巨大影响,及时地写了一篇评论。

    最初引起我对李斯特著作的注意的,就是他的经济学说这种在实际影响上的确凿现象。经仔细阅读了他的著作以后,使我感到有译述这本书的必要,这是为了让英国读者有机会自己来判断李斯特的说法是否正确,论据是否可靠。

    本书包括四个部分——历史、理论、学派和国家经济政策。应当注意到,所有这一些都是在1844年以前写的,尤其是其中第四部分所说的一些政治情况与商业政策,大部分现已不复存在。当时英国所施行的谷物法、航海条例及一般保护税制还波有取消,德国工业还处于幼稚状态,德国各联邦的关税也比较轻微,英国仍然能够供应它们所需工业品的大部分。

    因此乍看起来,把叙述与四十年以前情况特别有关的一本书放在今天读者的面前,这似乎是一个时代错误。但是李斯特所阐述的一些原理,它的主要特征固然与某一个时期相适应,然而也同样与另一个时期相适应;我们当可看到,这些原理所以在今天还值得加以考虑,其因具有特别有力的两个理由。首先,我们很有理由可以相信,这些论点直接促成了世界上两个大国德国和美国的商业政策;其次,这些论点对保护制度原则提供了确定的科学基础,虽然在英语殖民地奉行着这个原则,在英国有不少事业经营者和商业经济学者信守着这个原则,但迄今为止,英国作家对于这一原则的阐述还只是局部的,不够完整的。

    我们看到李斯特学说的基本概念,是农产品和原料的自由输入,辅之以本国工业对抗外国竞争时有效的、但不过分的保护(借助于关税)。按照他的见解;要支持本国农产品及原料的生产,最有效的办法是