历史

小水车(3)(1/2)

    小水车(3)

    他从未做过水车,倒是麦卡洛婆婆的儿子保罗每次从海外归来,总会为巴特做上一架。巴特回忆着保罗造水车的过程,动手操作起来。他皱着眉,竭力想着能使水车转动的确切角度,然后他割下两根枝丫,把它们削成一对同样大小的Y形支架。他记得保罗制作的那根又光又滑的轮轴很有讲究。巴特环视四周,发现溪岸的半坡上有一株野樱桃树,他爬了上去,选了一根光滑的枝条,又选了一张棕榈树叶,并从中间割出一对宽一寸、长四寸的长条。他在每个长条中间开了一道纵向的缝,使它的宽度刚好能让樱桃枝**。棕榈叶的小长条之间必须保持一定的角度,就像风车的扇叶一样。他小心地调整好角度,之后将那对Y形的枝丫分开,使它们和樱桃枝轮轴一般宽。最后他将做好的小水车深深地插到小溪的沙地里。

    虽说水不深,但水流很急。由棕榈树叶子制成的小水车,必须刚好触及水面才能转起来。他一遍又一遍调整着水车的高度,直到满意为止。随后他把两个带有叶片的樱桃树枝轮轴放到丫叉上,但它不动,巴特以为要失败了,他急忙用手拨动了一下,轮轴开始转动了,水流推动着棕榈叶向前滚动,当第一片叶子离开水面时,第二片叶子顺势接触到溪流。那小小的轮叶上来又下去,带动着整个轮子转个不停,小水车开始工作了,就像林思镇上那台带动磨玉米机的大水车一般,呼啦啦地转动起来。

    巴特深深地吸了一口气,自己做的第一架水车成功了。他趴在溪畔芦苇丛生的沙滩上,欣赏着自己的杰作。小水车转了一圈又一圈,翻上来,落下去,翻上来,又落下去。巴特看得简直着了迷,泉水源源不断地从沙地里涌上来。要么落下的树叶阻塞了轮片,要么有调皮的鸟儿或是其他动物破坏了小水车,否则的话,它会一直转下去,等他到了爸爸这个年纪,这架小水车还是会转下去。它有什么理由不