历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 泰西故事30篇 > 德西厄斯·穆斯拯救了罗马(3)

德西厄斯·穆斯拯救了罗马(3)(2/2)

orals of the city, and had tried hard to preserve the simple, sturdy habits of his forefathers. There was nothing that he hated more than luxury and self-indulgence; and now when he saw young men dressed in fashionable style idling in the streets, his anger was hot against them.“Delenda est Carthago!” he cried, while reproving them for their folly. And when he saw officers of the state living in fine houses and enjoying their wealth, he sneered at them in contempt and cried out, “Delenda est Carthago!”

    He did not stay long in the city, but hastened to return to his farm on the Sabine, where he had lived all his life except when in the service of Rome. And his first greeting to his f***ly was, “Delenda est Carthago!”

    Had you seen him on his farm you would not have thought of him as the greatest of Romans. Having laid aside his toga, he appeared dressed in the rude fashion of a hard-working farmer. With a broad-brimmed hat on his head and a sheepskin cloak thrown over his shoulders, he walked out to see his cattle and crops, to gather grapes in his vineyard, and to pick olives from his olive trees. He met with his country neighbors and talked about the prospects of the wheat harvests and the best methods of making wine; but he always closed his discourses by crying, “Delenda est Carthago!”

    His manner of life on the farm was very simple. Everything was just as it had been in the days of his father and of his grandfather. Cato was a hard worker to the end of his life. He plowed his fields, he sowed his grain, he helped the reapers, he gathered his hay, he fed his flocks and herds.“To do these necessary things,” said he, “is to be a Roman of the old-fashioned sort.”

    His wife and daughters were Romans of the old-fashioned sort, too. They had the care of the home; they ground the barley and made the bread for the household; they attended to the milk and pressed the cheeses; they bottled the wine from the home grapes; they spun and wove the clothing for the f***ly. Life on the Sabine farm was a continuous round of hard work and pleasant duties; and the coarse fare and simple diet gave to all the household good health and long and happy lives.

    The great Roman’s last days would have been spent peacefully enough if it had not been for the bitter hatred which he bore toward Carthage. Whenever he went down to Rome, it was to stir up among his fellow-citizens the same feelings which he himself had. Whenever he made a public address, whether it was upon politics or religion or farming, he did not fail to add a word about Carthage. And when, at length, worn out by old age, he lay down for the last time upon his hard, humble cot, his farewell message was, “Delenda est Carthago!”