历史

隰有长楚(1/2)

    ——摆脱不了的思想痛苦

    【原文】

    隰有苌楚(1),

    猗傩其枝(2)。

    天之沃沃③,

    乐子之元知(4)。

    隰有苌楚,

    猗傩其华。

    夭之沃沃,

    乐子之无家。

    隰有苌楚,

    猗傩其实。

    夭之沃沃,

    乐子之无室。

    【注释】

    (1)苌楚:植物名,即猕猴桃。(2)猗傩(e nuo):枝条柔美的 样子。(3)夭:肥嫩的样子。沃沃:有光泽的样子。(4)乐:羡慕。子: 指代猕猴桃树。元知:没有知觉。

    【译文】

    洼地长着猕猴桃,

    枝条柔美随风摇。

    鲜嫩光润惹人爱,

    羡慕你无觉无知。

    洼地长着猕猴桃,

    花儿鲜艳春光好。

    鲜嫩光润惹人爱,

    羡慕你无累无家。

    洼地长着猕猴桃,

    果实累累真漂亮。

    鲜嫩光润惹人爱,