历史

狡 童(1/2)

    ——半是抱怨半是爱

    【原文】

    彼狡童兮①,

    不与我言兮。

    维子之故(2),

    使我不能餐兮。

    彼狡童兮,

    不与我食兮。

    维子之故,

    使我不能息兮(3)。

    【注释】

    ①狡童:狡猾的孩子。 ②维:因为。 ③息:安,安宁。

    【译文】

    那个狡猾小坏蛋,

    不肯与我把话谈。

    都是为了你缘故,

    使我不能吃下饭。

    那个狡猾小坏蛋,

    不肯与我同吃饭。

    都是为了你缘故,

    使我不能睡安然。