历史

简 兮(1/2)

    --审美与寻求知音

    【原文】

    简兮简兮(1), 方将万舞(2)。

    日之方中(3), 在前上处(4)。

    硕人俣俣(5), 公庭万舞(6)。

    有力如虎, 执辔如组(7)。

    左手执籥(8), 右手秉翟(9)。

    赫如渥赭(10) 公言锡爵(11)。

    山有榛(12), 隰有苓(13)。

    云谁之思(14), 西方美人(15)。

    彼美人兮, 西方之人兮。

    【注释】

    (1)简;鼓声。(2)方将:将要。万舞:一种大规模的舞蹈,分为文舞、 武舞两部分。(3)方中:正中。(4)在前上处:在行列前方。(5)硕 人:身材高大魁梧的人.俣俣:大而美的样子。(6)公庭:国君朝堂 之庭、(7)辔(pei):马缰绳。纽:用丝织成的宽带子(8)籥(yue) 古时一种管乐器的名称。(9)秉:持。翟(di)野鸡尾巴的毛。(10)赫: 红色。渥:厚。赭(Ze):红褐色的土。(11)公:指卫国国君。锡:赐。爵: 古时的酒器。(12)榛:树名,一种落叶乔木,果仁可食。(13)隰(Xi): 低湿的地方。苓:药名。(14)云;语气词.没有实义。(15)西方美人:指 舞师。

    【译文】

    鼓声咚咚擂得响, 舞师将要演万舞。

    日头高照正当顶, 舞师正在排前头。

    身材高大又魁梧, 公庭里面当众舞。

    强壮有力如猛虎, 手执缰绳真英武。

    左手拿着六孔笛, 右手挥动雉尾毛。