历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 最震撼人心的声音 > Chapter Ⅵ 舞动最锋利的匕首(7)

Chapter Ⅵ 舞动最锋利的匕首(7)(2/2)

  美国,我们已经走过漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,让我们自问——如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我们的女儿有幸活得和安?尼克松?库珀一样长寿,他们将会看到怎样的改变?我们将会取得怎样的进步?

    America, we havee so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves—if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?

    现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻。这是我们的时代——让我们的人民重新就业,为我们的孩子敞开机会的大门;恢复繁荣发展,推进和平事业;让“美国梦”重新焕发光芒,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们:是的,我们能做到。

    This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time—to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth—that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:Yes We Can.

    感谢你们。上帝保佑你们。愿上帝保佑美利坚合众国。

    Thank you, God bless you, and may God bless the United States of America.

    stretch / stret? /:拉伸的

    mortgage / 'm?:ɡid? /:抵押借款

    奥巴马于当地时间11月4日赢得美国大选,将成为美国历史上第一位黑人总统。本篇是奥巴马当晚在芝加哥出席庆祝晚会上以“美国的变革”为主题发表的获胜演说,称“美国的变革时代已到来”。