历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 最震撼人心的声音 > Chapter Ⅵ 舞动最锋利的匕首(5)

Chapter Ⅵ 舞动最锋利的匕首(5)(2/2)

,相信我们会实现。我向你们承诺——我们作为一个整体将会达成目标。

    The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even one term, but America—I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you—we as a people will get there.

    我们会遭遇挫折和不成功的开端。对于我作为总统所做的每项决定和政策,会有许多人持有异议,我们也知道政府并不能解决所有问题。但我会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式——一砖一瓦而成、胼手胝足相续。

    There will be setbacks and false starts. There are many who won’t agree with every decision or policy I make as President, and we know that government can’t solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it’s been done in America for two-hundred and twenty-one years —block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.

    21个月前那个深冬所开始的一切不应该在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变——这只是我们进行改变的机会。而且如果我们仍然按照旧有方式行事,我们所寻求的改变不可能出现。没有你们,也不可能有这种改变。

    What began twenty-one months ago in the depths of winter must not end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek—it is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cannot happen without you.

    因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识和责任感,让我们每个人下定决心全情投入、更加努力地工作,并彼此关爱。让我们铭记这场金融危机带来的教训:我们不可能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有繁荣兴旺的华尔街——在这个国家,我们患难与共。

    So let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other. Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it’s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers—in this country, we rise or fall as one nation; as one people.