历史
鱼菜小说网 > 其他类型 > 最震撼人心的声音 > Chapter Ⅵ 舞动最锋利的匕首(4)

Chapter Ⅵ 舞动最锋利的匕首(4)(2/2)

re, the Vice President-elect of the United States, Joe Biden.

    如果没有一个人的坚定的支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人——米歇尔?奥巴马。还有萨莎和玛丽亚,我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入住白宫。虽然我的外祖母已经不在了,但我知道她与我的亲人肯定都在看着我,因为他们,我才能拥有今天的成就。今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可计量。

    I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last sixteen years, the rock of our f***ly and the love of my life, our nation’s next First Lady, Michelle Obama. Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that’sing with us to the White House. And while she’s no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the f***ly that made me who I am. I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond measure.

    我的竞选经理大卫?普劳夫、首席策略师大卫?艾克斯罗德以及政治史上最好的竞选团队——是你们成就了今天,我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺牲。

    To my campaign manager David Plouffe, my chief strategist David Axelrod, and the best campaign team ever assembled in the history of politics —you made this happen, and I am forever grateful for what you’ve sacrificed to get it done.

    但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正的归属——它属于你们。

    But above all, I will never forget who this victory truly belongs to—it belongs to you.

    我从来不是最有希望的候选人。一开始,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的大厅内,而是开始于得梅因的后院、康科德的客厅、查尔斯顿的前廊。

    I was never the likeliest candidate for this office. We didn’t start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington—it began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.

    我们的竞选活动能有今天的规模,是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。而竞选活动的声势越来越大,则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微薄、睡眠极少的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开善良的陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消亡。这是你们的胜利。