勿让语意模糊不清
在日常交谈的话语中,有不少词语在不同的条件下使用往往有不同的含义,有的甚至完全相反,这就是“同语异义”的现象。它会给你带来不少麻烦,也会带来许多便利。巧用“同语异义”比直言更能对听者产生强烈的吸引力,但如果运用不好则会带来很多麻烦。
《三国演义》中描写的曹操误杀吕伯奢一家的故事就很有借鉴意义。曹操刺杀董卓未成,便与陈宫一道到曹父的义兄吕伯奢家求宿。吕伯奢热情接待,上村西买酒去了。
曹操坐了一阵,忽然听到后院有磨刀的声音,于是,与陈宫蹑手蹑脚进了后院,只听得有人说:“捆绑起来再杀!”
曹操对陈宫说:“不先下手,咱们就要死了!”
说着,便与陈宫拔剑冲了过去,见一人便杀一人。他们搜寻厨房,这才看见那里有一只捆绑起来等待宰杀的猪。
这个故事虽反映曹操疑心过重,但“捆绑起来再杀”这句不明确的话,对促成曹操杀人也起了很大作用。这说明“同语异义”的言辞一定要谨慎使用。
二战期间也发生过因“同语异义”而误会的事。当时