历史

礼物(2)(1/2)

    礼物(2)

    我说:“朗达,克里斯蒂是不想让你知道这件事情的,很显然,这对她来说很重要。你不能告诉她你已经知道了这个秘密。”

    几个月后,克里斯蒂放暑假了,顺路来拜访我们,并在这里开了一个迟到的生日会。那天晚上,当其他人都睡下后,我与克里斯蒂谈了很久。舜将从大学荣酉业的时候,认识了一个很特别的男青年。

    朗达说:“我为你骄傲,克里斯蒂,你已经成长为一个出色的年轻人了,从在课堂上见到你的第一天起,我就知道你会有出息的。”

    “戴维森老师,我想给您看一样东西。”她一边说一边从旅行袋里拿出一本《圣经》。她把书打开,抽出一封短信,那是朗达和吉尔给不知名的捐助者写的感谢信。然后,她说:“戴维森老师,您能读一下吗?”

    朗达大声地读着信,几乎哽咽了。

    在短信的最后一段,朗达读道:“我们只是希望,我们有一天也能像您慷慨地捐助我们的孩子一样,去帮助另一个小孩。”

    克里斯蒂说道:“戴维森老师,您难道不知道吗,我就是那个被帮助的孩子。您和戴维森先生教授了我那么多知识,还给了我那么多关爱,我只能通过这种方式表示我的感激。”

    女儿这段非常有意义的人生经历和克里斯蒂的慷慨行为常常回荡在我的记忆中。我想,幸好有了克里斯蒂,朗达和吉尔才看到了他们对别人产生的猾影响,并看到热情的付出所得到的回报。不然,他们永远也不会知道,他们的付出对于那些孩子的影响是多么猾。

    The Gift

    Hattie Mae Ratliff

    One morning my oldest daughter, Rhonda, rushed in my front door.“Mom,  the most wonderful thing just happened. ”

    I smiled, remembering Rhonda’s enthusiasm as a young girl, when she woulde barreling into our home with news of her day. Now, as a wife and mother of two, she could still enerclize a room.

    “Good morning, Rhonda, and a good morning to you too, sweet pea,” I said, picking up my two-year-old granddaughter.“Let’s sit and have coffee and cookies. Then you can tell me all about your news. ” Turning around, I looked at my daughter. “Are you pregnant?”

    “No, Mom, ”Rhonda answered. Sitting with her coffee cup in hand, she sighed with excitement.“Mrs. Perkins, the director of Saint Francis School