历史

富人不为钱工作(3)(1/2)

    晚上8∶30电话响了。

    “下周六,太好了!”迈克的爸爸同意与我们会面。课程开始了

    “我每小时付给你10美分”。

    即使以1956年的报酬标准看,10美分一小时也是极低的。

    迈克和我在那天上午8点和他爸爸会面了。他仍然很忙而且会面前已经工作了1个多小时了。他的建筑监理人刚坐着他的卡车离开,我就进了他那窄小而简朴整洁的家,迈克站在门口迎接我。

    “我爸正在打电话,他让我们在走廊后面等着。”迈克边说边开门。

    当我举步跨过这座老房子的门槛时,旧木地板发出“嗄嗄”的响声。门内地板上有个廉价的垫子,这个垫子的磨损程度记录了经年累月无数次踏上这个地板的脚步,虽然很干净,但还是该换了。

    当我进入到狭小的卧室时感到有些害怕,这间卧室里塞满了陈旧发霉而厚重的家具,它们早该成为收藏者的藏品了。在沙发上坐着两个女人,她们的岁数比我妈大一些,她们的后面还坐着一个穿工作服的男人。他穿着卡其布的衬衫和外套,衣服烫得很平整,但没有浆过,他手上拿着磨得发光的工作簿。他大概比我爸爸大10岁的样子,我想大概45岁吧。当我和迈克走过他们身边时他们冲我们微笑着,我们朝厨房走去,穿过厨房可以到后院。我也有点腼腆地冲他们笑笑。

    “他们是什么人?”我问迈克。

    “噢,他们是给我爸干活的。那个老点的男人负责管理货仓,那两个女人是餐馆经理。刚才在门口你也看到建筑监理人了,他在离这儿50英里远的一个公路项目中工作。还有一些监理正在负责房屋建设的项目,不过他们在你到这里之前就已经走了。”

    “每天都是这样的吗?”我问。

    “并不总是,但经常是这样的。”迈克说着拉了一张椅子坐在我身边。

    “我问过他愿不愿意教我们挣钱。”迈克说。

    “哦,那他怎么说?”我急切地问。

    “嗯,开始时他脸上有一种取笑的表情,然后他说会给我们一个建议。”

    “噢!”我说着,用两个椅子后腿撑着,把椅子靠着墙翘起来。

    迈克也学着我这么做。

    “会是什么建议呢?”我又问。

    “不知道,但很快就会清楚了。”迈克说。

    突然,迈克的爸爸推开那扇摇摇晃晃的门走进了门廊,迈克和我跳了起来,不是出于尊敬而是因为吓了一跳。

    “准备好了吗,孩子们?”迈克的爸爸问道,随手拖了把椅子坐到我们旁边。

    我们点着头,把椅子移到他面前坐下。

    他也是个大块头的男人,大约有6英尺高,200磅重。我