历史

译者后记(2/2)

新的帐户,开始学习理财。我还尽量帮助别人,关注公益事业。渐渐地,我感到了愉快和轻松——我开始感到了平衡。我开始了一种新的生活。

    这本书不是深奥晦涩的心理学的“大部头”,也不是浅薄的时尚图书,它不讲大道理,更不说废话,只是用客观、平实而又不失活泼的语言,来指导我们真正如何去“做”。读过这本书后,它就成了你自己的书——针对你个人问题的指导者。

    我从书中最大的收获,是学会从一点一滴开始,避免模糊而笼统的目标。在翻译的过程中,我获得了自信和快乐,我的生活越来越平衡了。作为中国第一个因为这本书受益的读者,我感到非常荣幸。