历史

祖国是什么(1)(2/2)

的情感,那便是祖国给子民带来的默契。

    从这个意义上来讲,法兰西不仅是我的民族,更是我的祖国。我真切希望你也拥有同样的情感。

    法*"兰*"西

    一番思考之后,我发现自己的“法兰西性”有两个来源:我的父亲和书籍。

    在第一次世界大战期间的50个月内,父亲作为炮兵团的中尉几乎马不停蹄地“参加”了马恩河之战、凡尔登之战和索姆河之战。让我吃惊不已的是他跟我们提起的一些片段中所表现出的对那个时期的怀念。尽管每日里炮火连天,它仍不失为一段令人激动的日子。当然这不是因为战功显赫(他的脾性更倾向和平,而参加战争也只是履行义务,和其他兵种的其他人一样),而是因为历史给他的行为赋予了一种特殊意义。无论别人怎么问,他都一样确信当为正义事业而战。20年以后,他带着我们去苏瓦松苏瓦松,法国埃纳省某县城。

    四周的山谷,找寻当初他在第二次马恩

    河战役中(这一次差点让德军占了优势而取得胜利)往炮筒里填炮弹的地方,我们感觉到再次经历了那从此不再有的意味深长的时刻。父亲故地重游,更深刻地体味到了保卫法兰西的使命。而不经意间,他不知道甚至没有想就已经在我们身上种下了一种对祖国的需要,之后我也对此有过质疑,但显然这种需要的强度不亚于对宗教的渴求。

    然而在我对法兰西的个人见解中,它并不只是一片六角形的领土,统治者们在其上试图扩大疆界,而我父亲则期望确保领土完整性。在我看来,法语是一种大家庭中的语言,这个家庭包括蒙田、帕斯卡、莱奥波特·桑戈尔与安东尼勒·马耶,在家庭内部依靠相同的语言我们相互交流着各自的看法。无论我是瓦洛里人、魁北克瓦洛里和魁北克是比利时与加拿大两个**语的地区。人或是瑞士法语区人,都会觉得自己是法国人,就和布列塔尼与汝拉布列塔尼与汝拉是法国境内的两个省。人没什么两样。即便我不是出生在里昂,而出生在列日、支固第尼或克鲁耶尔列日在比利时境内;支固第尼在加拿大魁北克省内;克鲁耶尔在瑞士境内。,我仍会觉得自己一样是法国人。

    祖国于我就像是一份厚礼,但赠送者不是那些通过一场又一场的战争确定其版图的军人,也非制定其法律的政客,更不是在其境内建起无数高楼的建筑工人,而是精心雕琢我所使用着的这种语言的作家们,是他们几个世纪的劳动使得法语精细无比。这些词语帮助我们建立起了一张共同生活的网络,让被我叫做“法国”的国内的所有男男女女成为一个整体,其间每个人都通过与他人的交往而丰富着自己。

    我常去魁北克,并很自然地将自己看做他们中的一员。我们没有共同的议会与政治之忧,但这些在共同的语言面前显得微不足道。他们笑着跟我提起我也是“该死的法国人”中的一员,是那些人在两个世纪前曾企图割掉某位国王的脑袋。这儿虽然产生了意见的分歧,但一如不同的党派,是无法真正将我们分离的。

    根据我的这一定义,法国人口便超过了千万。真正说来,他们中的很多人都不会对外宣称“法国是我的祖国”。当然我绝无殖民主义的意思。那些法语国家与我之间本谈不上谁附属谁更多些。