历史

第12节 听短波(2/2)

语还是罗马尼亚语?还有法国北部的语言呢?亚洲的语言呢?你会体验到你与目前正在讲话的陌生人既近在咫尺又远在天涯。你很清楚地听到了他们的讲话,有些人好像就在眼前。然而你无法确定他们的方位,也不知道他们讲什么,甚至连他们讲的语言是什么你都不知道。

    你就这样由一群讲话的人影包围着,有隐身人在四周簇拥。你知道他们也许都活着,但你无法说出他们在哪里,也不知道他们有什么心事。你可以随意地设想他们,想像他们在录音棚、在扩音机前讲话,那讲话背景可能装潢简单,可能很肮脏。你可以想到那些正在收听的人群,可能有塞尔维亚的农民,有开罗的商人,哥本哈根的官员,都是地区迥异的居民,服饰不同,爱好和忧虑也各有差别。

    你被一个高深莫测的技术问题难倒了。在一人独处中,在寂静中,在你能想像的最妙不可言的离群索居中,你周围有成百种口音操着几十种陌生或难以辨认的语言,你对此永远无法了解;这数百种操着几十种陌生语言的低语声,是你永远也解不开的谜,除非它们无止境地扩展成一个既难以辨认,又不断变幻的人脸面团。